Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Aṣṭāvakra–Bandi Vāda at Janaka’s Assembly

Numerical Cosmology and Restitution

अष्टावक्र उवाच विवादितो5सौ न हि मादशैहि सिंहीकृतस्तेन वदत्यभीत: । समेत्य मां निहतः शेष्यतेड्द्य मार्गे भग्नं शकटमिवाचलाक्षम्‌,अष्टावक्र बोले--महाराज! अभी बन्दीको हम-जैसोंके साथ शाम्त्रार्थ करनेका अवसर नहीं मिला है, इसीलिये वह सिंह बना हुआ है और निडर होकर बातें करता है। आज मुझसे जब उसकी भेंट होगी, उस समय वह पराजित होकर मुर्देकी भाँति सो जायगा। ठीक उसी तरह, जैसे रास्तेमें टूटा हुआ छकड़ा जहाँ-का-तहाँ पड़ा रह जाता है-- उसका पहिया एक पग भी आगे नहीं बढ़ता

aṣṭāvakra uvāca: vivādito 'sau na hi mādaśaiḥ siṃhīkṛtas tena vadaty abhītaḥ | sametya māṃ nihataḥ śeṣyate 'dya mārge bhagnaṃ śakaṭam ivācalākṣam ||

Aṣṭāvakra said: “That man has never been challenged in debate by people like me; therefore he has grown lion-like and speaks without fear. But when he meets me today, he will be struck down and lie still—like a cart broken on the road, its wheel unmoving, unable to go even a step further.”

अष्टावक्रःAṣṭāvakra
अष्टावक्रः:
Karta
TypeNoun
Rootअष्टावक्र
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
विवादितःchallenged / engaged in debate
विवादितः:
TypeAdjective
Rootविवादित
FormMasculine, Nominative, Singular
असौthat man (he)
असौ:
Karta
TypeNoun
Rootअसद् (प्रदर्शक सर्वनाम-प्रातिपदिक: असौ)
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
हिindeed / for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
मादृशैःwith people like me/us
मादृशैः:
Karana
TypeNoun
Rootमादृश
FormMasculine, Instrumental, Plural
सिंहीकृतःmade (as if) a lion; emboldened
सिंहीकृतः:
TypeAdjective
Rootसिंहीकृत
FormMasculine, Nominative, Singular
तेनtherefore / by that (reason)
तेन:
Karana
TypeNoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
वदतिspeaks
वदति:
TypeVerb
Rootवद्
FormPresent, Third, Singular
अभीतःunafraid
अभीतः:
TypeAdjective
Rootअभीत
FormMasculine, Nominative, Singular
समेत्यhaving met / after coming together
समेत्य:
TypeIndeclinable
Rootसम् + इ
FormAbsolutive (Gerund)
माम्me
माम्:
Karma
TypeNoun
Rootअहम्
FormMasculine, Accusative, Singular
निहतःstruck down / defeated
निहतः:
TypeAdjective
Rootनि + हन् (निहत)
FormMasculine, Nominative, Singular
शेष्यतेwill lie / will remain
शेष्यते:
TypeVerb
Rootशि + ष्य (शेष्/शिष् in sense 'to lie/remain')
FormFuture, Third, Singular, Atmanepada
अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
मार्गेon the road
मार्गे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमार्ग
FormMasculine, Locative, Singular
भग्नम्broken
भग्नम्:
TypeAdjective
Rootभग्न
FormNeuter, Accusative, Singular
शकटम्cart
शकटम्:
Karma
TypeNoun
Rootशकट
FormNeuter, Accusative, Singular
इवlike / as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अचलाक्षम्having immovable wheels/axle; with unmoving axle/eye (here: axle/wheel)
अचलाक्षम्:
TypeAdjective
Rootअचलाक्ष
FormNeuter, Accusative, Singular

अष्टावक्र उवाच

A
Aṣṭāvakra
B
Bandi (implied by context)
C
cart (śakaṭa)
R
road (mārga)

Educational Q&A

Unchallenged success can breed arrogance; true merit is tested through fair encounter. The verse cautions against mistaking lack of opposition for superiority and implies that pride collapses when confronted by genuine knowledge.

Aṣṭāvakra declares that Bandi’s fearlessness comes from never having faced a worthy debater. He predicts that upon meeting him, Bandi will be decisively defeated and rendered powerless—illustrated by the image of a broken cart stuck on the road.