यावल्लोके मनुष्यास्त्वां कथयिष्यन्ति पार्थिव । तावत् कीर्तिश्व लोकाश्च स्थास्यन्ति तव शाश्वता:,राजन! संसारके मनुष्य इस जगत्में जबतक आपकी चर्चा करेंगे, तबतक आपकी कीर्ति और सनातन लोक स्थिर रहेंगे
yāvallōke manuṣyās tvāṁ kathayiṣyanti pārthiva | tāvat kīrtiś ca lokāś ca sthāsyanti tava śāśvatāḥ ||
O king, as long as people in this world continue to speak of you, so long will your fame endure—and with it, your everlasting realms will remain secure. The verse ties ethical kingship to remembrance: righteous conduct yields a reputation that outlives the body and sustains one’s posthumous destiny.
श्येन उवाच
A ruler’s lasting reward is linked to dharmic reputation: as long as virtuous deeds are remembered and praised by people, fame endures and supports one’s enduring posthumous state (lokas).
The hawk (śyena) addresses a king, emphasizing that public remembrance of the king’s conduct sustains his renown and his ‘everlasting realms,’ reinforcing the moral economy where righteous action yields lasting honor and spiritual continuity.