Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Aṣṭāvakra–Kahoda Upākhyāna: Śvetaketu’s Āśrama, Sarasvatī, and the Origin of Aṣṭāvakra

विहितं भक्षणं राजन्‌ पीड्यमानस्य मे क्षुधा । मा रक्षीर्धर्मलो भेन धर्ममुत्सृष्टवानसि,तब बाजने कहा--राजन्‌! समस्त भूपाल केवल आपको ही धर्मात्मा बताते हैं। फिर आप यह सम्पूर्ण धर्मोंसे विरुद्ध कर्म कैसे करना चाहते हैं। महाराज! मैं भूखसे कष्ट पा रहा हूँ और कबूतर मेरा आहार नियत किया गया है। आप धर्मके लोभसे इसकी रक्षा न करें। वास्तवमें इसे आश्रय देकर आपने धर्मका परित्याग ही किया है

vihitaṁ bhakṣaṇaṁ rājan pīḍyamānasya me kṣudhā | mā rakṣīr dharmalobhena dharmam utsṛṣṭavān asi ||

The hawk said: “O King, hunger torments me, and this pigeon has been appointed as my rightful food. Do not protect it out of a greedy attachment to ‘dharma’. By granting it refuge against what is ordained, you have in fact abandoned dharma itself.”

विहितम्appointed, prescribed
विहितम्:
TypeAdjective
Rootविहित (वि + धा धातु, क्त)
FormNeuter, Nominative, Singular
भक्षणम्eating; food/act of eating
भक्षणम्:
TypeNoun
Rootभक्षण
FormNeuter, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
पीड्यमानस्यof (me) being afflicted/tormented
पीड्यमानस्य:
TypeAdjective
Rootपीड्यमान (पीड् धातु, शानच्/मान)
FormMasculine, Genitive, Singular
मेof me / my
मे:
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
क्षुधाby hunger
क्षुधा:
Karana
TypeNoun
Rootक्षुध्/क्षुधा
FormFeminine, Instrumental, Singular
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
रक्षीः(you) should protect
रक्षीः:
TypeVerb
Rootरक्ष्
FormImperative (prohibitive with मा), 2, Singular
धर्मलोभेनby greed for dharma (piety)
धर्मलोभेन:
Karana
TypeNoun
Rootधर्मलोभ
FormMasculine, Instrumental, Singular
धर्मम्dharma; righteousness
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
उत्सृष्टवान्has abandoned/has given up
उत्सृष्टवान्:
Karta
TypeVerb
Rootउत्सृष्टवत् (उत् + सृज् धातु, क्तवत्)
FormMasculine, Nominative, Singular
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 2, Singular

श्येन उवाच

Ś
Śyena (hawk)
R
Rājan (the king, i.e., Śibi in this episode)
K
Kapota (pigeon, implied as the prey/food)