Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Śibi’s Weighing of Dharma

The Hawk and the Dove Trial) — शिबेर्धर्मतुला (श्येन-कपोतोक्तिः

एष वै चमसोद्धेदो यत्र दृश्या सरस्वती । यत्रैनामभ्यवर्तन्त सर्वा: पुण्या: समुद्रगा:,यह निषादराजका द्वार है। वीर युधिष्ठिर! उन निषादोंके ही संसर्गदोषसे सरस्वती नदी यहाँ इसलिये पृथ्वीके भीतर प्रविष्ट हो गयी कि निषाद मुझे जान न सकें। यह चमसोद्धेदतीर्थ है; जहाँ सरस्वती पुनः प्रकट हो गयी है। यहाँ समुद्रमें मिलनेवाली सम्पूर्ण पवित्र नदियाँ इसके सम्मुख आयी हैं

eṣa vai camasoddhedo yatra dṛśyā sarasvatī | yatrainām abhyavartanta sarvāḥ puṇyāḥ samudragāḥ ||

This is the sacred ford called Camasoddheda, where the river Sarasvatī becomes visible again. Here, all the holy rivers that ultimately flow to the ocean are said to have come forth to meet her. The passage highlights the sanctity of hidden and re-emerging waters and frames the place as a convergence of purity—suggesting that even when the sacred withdraws from human sight, it can reappear at a dharmic locus of pilgrimage and restraint.

एषःthis (one)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
चमसोद्धेदःthe (place/ford) called Camasoddheda
चमसोद्धेदः:
Karta
TypeNoun
Rootचमसोद्धेद
FormMasculine, Nominative, Singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
दृश्याvisible
दृश्या:
Karta
TypeAdjective
Rootदृश्य
FormFeminine, Nominative, Singular
सरस्वतीSarasvatī (river)
सरस्वती:
Karta
TypeNoun
Rootसरस्वती
FormFeminine, Nominative, Singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
एनाम्her/it (that river)
एनाम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
अभ्यवर्तन्तapproached / came towards
अभ्यवर्तन्त:
TypeVerb
Rootवृत्
FormImperfect, Third, Plural, Parasmaipada
सर्वाःall
सर्वाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Nominative, Plural
पुण्याःholy, sacred
पुण्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootपुण्य
FormFeminine, Nominative, Plural
समुद्रगाःocean-going (flowing to the sea)
समुद्रगाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसमुद्रग
FormFeminine, Nominative, Plural

लोगश उवाच

S
Sarasvatī
C
Camasoddheda (tīrtha)
S
Samudra (ocean)
P
Puṇyāḥ nadyaḥ (holy rivers)