Next Verse

Shloka 1

Plakṣāvataraṇa–Yamunā Tīrtha and Prajāpati’s Vedī

Kurukṣetra Threshold

(दाक्षिणात्य अधिक पाठका ३ “लोक मिलाकर कुल २१३ “लोक हैं) कह. &+( 9) #2५:..# #2:5:.१ एकोनत्रिशर्दाधिकशततमो<् ध्याय: कुरुक्षेत्रके द्वारभूत प्लक्षप्र्रवण नामक यमुनातीर्थ एवं सरस्वतीतीर्थकी महिमा लोगश उवाच अस्मिन्‌ किल स्वयं राजन्निष्टवान्‌ वै प्रजापति: । सत्रमिष्टीकृतं नाम पुरा वर्षमहस्नरिकम्‌,लोमशजी कहते हैं--युधिष्ठिर! पूर्वकालमें यहाँ साक्षात्‌ प्रजापतिने इष्टीकृत नामक सत्रका एक सहस्र वर्षोतक चालू रहनेवाला अनुष्ठान किया था

Lomaśa uvāca: asmin kila svayaṁ rājann iṣṭavān vai prajāpatiḥ | satram iṣṭīkṛtaṁ nāma purā varṣa-sahasrikam ||

Lomaśa said: O King, it is said that in this very place, long ago, Prajāpati himself performed a sacrificial session called Iṣṭīkṛta, a rite that continued for a thousand years. The passage frames the tīrtha as sanctified not merely by geography but by exemplary, sustained sacred discipline—an ethical model of perseverance and reverence for ritual order.

लोमशःLomasha (the sage)
लोमशः:
Karta
TypeNoun
Rootलोमश
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular
अस्मिन्in this (place)
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
किलindeed/it is said
किल:
TypeIndeclinable
Rootकिल
स्वयम्personally, himself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
इष्टवान्performed a sacrifice / sacrificed
इष्टवान्:
TypeVerb
Rootइष्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्तवतु (past active participle)
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
प्रजापतिःPrajapati
प्रजापतिः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रजापति
FormMasculine, Nominative, Singular
सत्रम्a sacrificial session (sattra)
सत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootसत्र
FormNeuter, Accusative, Singular
इष्टीकृतम्named ‘Ishtikrita’
इष्टीकृतम्:
TypeAdjective
Rootइष्टीकृत
FormNeuter, Accusative, Singular
नामby name
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
पुराformerly, in ancient times
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा
वर्षसहस्रिकम्lasting a thousand years
वर्षसहस्रिकम्:
TypeAdjective
Rootवर्षसहस्रिक
FormNeuter, Accusative, Singular

लोगश उवाच

L
Lomaśa
Y
Yudhiṣṭhira
P
Prajāpati
I
Iṣṭīkṛta-satra
P
Plakṣapravana (tīrtha context in the chapter)
Y
Yamunā (tīrtha context in the chapter)
S
Sarasvatī (tīrtha context in the chapter)

Educational Q&A

Sacred places gain authority through exemplary acts of dharma: sustained, disciplined ritual (satra) performed with personal commitment. The verse highlights perseverance and reverence for cosmic order as ethical ideals.

During the Pāṇḍavas’ tīrtha-journey, the sage Lomaśa begins praising the holiness of the site by recounting an ancient tradition: Prajāpati once conducted here a thousand-year sacrificial session named Iṣṭīkṛta.