Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Sukanyā’s Encounter with the Aśvins and Cyavana’s Rejuvenation (लोमश–सुकन्या–च्यवनोपाख्यानम्)

उवाच वाक्यं यत्‌ ताभ्यामुक्तं भगुसुतं प्रति । तच्छुत्वा च्यवनो भार्यामुवाच क्रियतामिति,राजन! उन दोनोंकी यह बात सुनकर सुकन्या च्यवन मुनिके पास गयी और अश्विनीकुमारोंने जो कुछ कहा था, वह सब उन्हें कह सुनाया। यह सुनकर च्यवनने अपनी पत्नीसे कहा--प्रिये! देववैद्योंने जैसा कहा है, वैसा करो”

uvāca vākyaṃ yat tābhyām uktaṃ bhṛgusutaṃ prati | tac chrutvā cyavano bhāryām uvāca kriyatām iti, rājan |

Lomaśa said: “O king, having heard the message that the two (Aśvin twins) had conveyed concerning Bhṛgu’s descendant (the sage Cyavana), Cyavana spoke to his wife: ‘Beloved, let it be done as the divine physicians have advised.’” The verse underscores a moment of prudent consent and trust within marriage, where action is guided by competent counsel and undertaken with mutual regard rather than coercion.

उवाचsaid/spoke
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
Formलिट् (परस्मैपद), 3, singular
वाक्यम्speech/statement
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
Formneuter, accusative, singular
यत्which/that (relative)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
Formneuter, accusative, singular
ताभ्याम्by those two
ताभ्याम्:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
Formcommon, instrumental, dual
उक्तम्said/spoken
उक्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त (past passive participle), neuter, accusative, singular
भगुसुतम्Bhṛgu's son (Cyavana)
भगुसुतम्:
Karma
TypeNoun
Rootभगुसुत
Formmasculine, accusative, singular
प्रतिtowards/to
प्रति:
Sampradana
TypeIndeclinable
Rootप्रति
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Karana
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
and
:
TypeIndeclinable
Root
च्यवनःCyavana
च्यवनः:
Karta
TypeNoun
Rootच्यवन
Formmasculine, nominative, singular
भार्याम्wife
भार्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootभार्या
Formfeminine, accusative, singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
Formलिट् (परस्मैपद), 3, singular
क्रियताम्let it be done / do (as instructed)
क्रियताम्:
TypeVerb
Rootकृ
Formलोट् (कर्मणि प्रयोगः, passive imperative), 3, singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, vocative, singular

लोगश उवाच

L
Lomaśa
C
Cyavana
S
Sukanyā
A
Aśvinīkumāras (the Aśvins)
B
Bhṛgu