Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Kirmīra-rākṣasa-saṃgamaḥ (Encounter and Slaying of Kirmīra) | किर्मीरेण सह भीमसेनसमागमः

राजर्षीणां पुण्यकृतामाहवेष्वनिवर्तिनाम्‌ । सर्वधर्मोपपन्नानां त्वं गति: पुरुषर्षभ । त्वं प्रभुस्त्वं विभुश्न त्वं भूतात्मा त्वं विचेष्टसे,पुरुषोत्तम! युद्धमें कभी पीठ न दिखानेवाले, सब धर्मोसे सम्पन्न पुण्यात्मा राजर्षियोंके आप ही आश्रय हैं। आप ही प्रभु (सबके स्वामी), आप ही विभु [सर्वव्यापी) और आप ही सम्पूर्ण भूतोंके आत्मा हैं। आप ही विविध प्राणियोंके रूपमें नाना प्रकारकी चेष्टाएँ कर रहे हैं

rājarṣīṇāṁ puṇyakṛtām āhaveṣv anivartinām | sarvadharmopapannānāṁ tvaṁ gatiḥ puruṣarṣabha | tvaṁ prabhus tvaṁ vibhuś ca tvaṁ bhūtātmā tvaṁ viceṣṭase, puruṣottama |

Vaiśampāyana said: “O bull among men, you are the refuge and final resort of those royal seers—merit-doers who never turn back in battle and who are endowed with every form of dharma. You alone are the Lord, you alone are the all-pervading One, and you alone are the inner Self of all beings; as the Supreme Person, it is you who move and act in manifold ways through the diverse forms of life.”

राजर्षीणाम्of the royal sages
राजर्षीणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजर्षि
FormMasculine, Genitive, Plural
पुण्यकृताम्of the merit-doing (virtuous)
पुण्यकृताम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपुण्यकृत्
FormMasculine, Genitive, Plural
आहवेषुin battles
आहवेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआहव
FormMasculine, Locative, Plural
अनिवर्तिनाम्of those who do not turn back
अनिवर्तिनाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअनिवर्तिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
सर्वधर्मोपपन्नानाम्of those endowed with all dharmas
सर्वधर्मोपपन्नानाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसर्वधर्मोपपन्न
FormMasculine, Genitive, Plural
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
गतिःrefuge/goal
गतिः:
Karma
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Nominative, Singular
पुरुषर्षभO bull among men
पुरुषर्षभ:
TypeNoun
Rootपुरुषर्षभ
FormMasculine, Vocative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
प्रभुःlord/master
प्रभुः:
Karma
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
विभुःall-pervading one
विभुः:
Karma
TypeNoun
Rootविभु
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
भूतात्माthe self of all beings
भूतात्मा:
Karma
TypeNoun
Rootभूतात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
विचेष्टसेyou act/move in various ways
विचेष्टसे:
TypeVerb
Rootवि + चेष्ट्
FormPresent, Second, Singular, Atmanepada, Indicative
पुरुषोत्तमO best of men
पुरुषोत्तम:
TypeNoun
Rootपुरुषोत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
puruṣarṣabha (honorific addressee)
P
puruṣottama (honorific addressee)
R
rājarṣi (royal seers)