Shloka 52

ऋषयपस्त्वां क्षमामाहु: सत्यं च पुरुषोत्तम | सत्याद्‌ यज्ञोडसि सम्भूत: कश्यपस्त्वां यथाब्रवीत्‌,पुरुषोत्तम! कश्यपजीका कहना है कि महर्षिगण आपको क्षमा और सत्यका स्वरूप कहते हैं। सत्यसे प्रकट हुए यज्ञ भी आप ही हैं

ṛṣayas tvāṃ kṣamām āhuḥ satyaṃ ca puruṣottama | satyād yajño ’si sambhūtaḥ kaśyapas tvāṃ yathābravīt puruṣottama ||

Vaiśampāyana said: “O Puruṣottama, the sages declare you to be forgiveness itself, and truth as well. From truth the sacrifice is born—and you are that sacrifice, as Kaśyapa has spoken of you, O Puruṣottama.”

ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Plural
अपिalso/indeed
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Accusative, Singular
क्षमाम्forbearance/forgiveness
क्षमाम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षमा
FormFeminine, Accusative, Singular
आहुःthey say/call
आहुः:
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect, 3rd, Plural, Parasmaipada
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पुरुषोत्तमO best of men
पुरुषोत्तम:
TypeNoun
Rootपुरुषोत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular
सत्यात्from truth
सत्यात्:
Apadana
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Ablative, Singular
यज्ञःsacrifice (Yajna)
यज्ञः:
Karta
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 2nd, Singular, Parasmaipada
सम्भूतःarisen/produced
सम्भूतः:
TypeAdjective
Rootसम् + भू
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
कश्यपःKashyapa
कश्यपः:
Karta
TypeNoun
Rootकश्यप
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Accusative, Singular
यथाas/just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
पुरुषोत्तमO best of men
पुरुषोत्तम:
TypeNoun
Rootपुरुषोत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Puruṣottama
Ṛṣis (sages)
K
Kaśyapa
S
Satya (Truth)
Y
Yajña (Sacrifice)

Educational Q&A

The verse links ethical virtues to cosmic order: forgiveness (kṣamā) and truth (satya) are not merely personal morals but manifestations of the highest principle (Puruṣottama). From truth arises yajña (sacrifice), the sustaining rhythm of dharma; thus truthfulness and forbearance are portrayed as foundations of righteous life and social harmony.

Vaiśampāyana reports a traditional characterization taught by sages and specifically attributed to Kaśyapa: the addressed supreme figure is identified with forgiveness and truth, and further with yajña itself—emphasizing the revered status of the addressee through authoritative ṛṣi testimony.