Previous Verse
Next Verse

Shloka 111

Kirmīra-rākṣasa-saṃgamaḥ (Encounter and Slaying of Kirmīra) | किर्मीरेण सह भीमसेनसमागमः

ततः सम्प्राद्रवन्‌ सर्वे सह मात्रा परंतपा: । एकचक्रामभिमुखा: संवृता ब्राह्मणव्रजै:,तदनन्तर सब परंतप पाण्डव अपनी माताके साथ आगे बढ़े। ब्राह्मणोंसे घिरे हुए ये लोग एकचक्रा नगरीकी ओर चल दिये

tataḥ samprādravan sarve saha mātrā parantapāḥ | ekacakrām abhimukhāḥ saṃvṛtā brāhmaṇavrajaiḥ ||

Then all the Pandavas—scorchers of foes—set out together with their mother. Surrounded by groups of Brahmins, they proceeded toward the city of Ekacakrā, moving forward in a manner that reflects both prudence and respect for the community that shelters and guides them in exile.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (तसिल्-प्रत्ययान्त)
सम्प्राद्रवन्ran forth / set out quickly
सम्प्राद्रवन्:
TypeVerb
Rootसम् + प्र + √द्रु (द्रवति)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
Formअव्यय
मात्राwith (their) mother
मात्रा:
Karana
TypeNoun
Rootमातृ
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
परंतपाःO scorcher(s) of foes (epithet)
परंतपाः:
Karta
TypeNoun
Rootपरंतप
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
एकचक्राम्to Ekacakrā (the city) / Ekacakrā (as goal)
एकचक्राम्:
Karma
TypeNoun
Rootएकचक्रा
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अभिमुखाःfacing toward, headed for
अभिमुखाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअभिमुख
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
संवृताःsurrounded, enclosed
संवृताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम् + √वृ (वृणोति/वृणुते) → संवृत (भूतकृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (भूतकृदन्तः)
ब्राह्मणव्रजैःby groups of Brahmins
ब्राह्मणव्रजैः:
Karana
TypeNoun
Rootब्राह्मण + व्रज
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन

राक्षस उवाच

पाण्डवाः (Pandavas)
माता (Kunti)
ब्राह्मणव्रजाः (groups of Brahmins)
एकचक्रा (Ekacakrā city)

Educational Q&A

Even in hardship, righteous conduct is sustained through respectful engagement with society—here, the Pandavas move under the guidance and protection of Brahmin households, highlighting mutual duties of hospitality, restraint, and communal support during exile.

After the preceding events, the Pandavas, accompanied by their mother, depart and head toward Ekacakrā. They travel surrounded by groups of Brahmins, indicating they are being led or escorted into the city where the next episode will unfold.