Shloka 12

नूनं समृद्धान्‌ पितृलोक भूमौ चामीकराभान्‌ क्षितिजान्‌ प्रफुल्लान्‌ | विचित्रवीर्यस्य सुतः सपुत्र: कृत्वा नृशंसं बत पश्यति सम,विचित्रवीर्यका पुत्र धृतराष्ट्र और उसके पुत्र दुर्योधन आदि यह क्रूर कर्म करके (स्वप्नमें) निश्चय ही पितृलोककी भूमिमें सुवर्णके समान चमकनेवाले समृद्धिशाली एवं पुष्पित वृक्षोंको देख रहे हैं.

nūnaṃ samṛddhān pitṛloka-bhūmau cāmīkarābhān kṣitijān praphullān | vicitravīryasya sutaḥ saputraḥ kṛtvā nṛśaṃsaṃ bata paśyati svapne ||

Baladeva said: “Surely, after committing this cruel deed, the son of Vicitravīrya—together with his sons—now sees in a dream the flourishing, radiant trees of the ancestral world, gleaming like gold and standing upon the ground of Pitṛloka.”

नूनम्surely, indeed
नूनम्:
TypeIndeclinable
Rootनूनम्
समृद्धान्prosperous, well-endowed
समृद्धान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसमृद्ध
FormMasculine, Accusative, Plural
पितृलोकभूमौon the ground/region of the world of the Fathers (Pitṛloka)
पितृलोकभूमौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपितृलोकभूमि
FormFeminine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
आमीकराभान्gold-like, shining like gold
आमीकराभान्:
Karma
TypeAdjective
Rootआमीकराभ
FormMasculine, Accusative, Plural
क्षितिजान्trees (lit. earth-born)
क्षितिजान्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षितिज
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रफुल्लान्in full bloom, blossoming
प्रफुल्लान्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रफुल्ल
FormMasculine, Accusative, Plural
विचित्रवीर्यस्यof Vichitravīrya
विचित्रवीर्यस्य:
TypeNoun
Rootविचित्रवीर्य
FormMasculine, Genitive, Singular
सुतःson
सुतः:
Karta
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Nominative, Singular
सपुत्रःtogether with (his) sons
सपुत्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootसपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
FormAbsolutive (क्त्वा), Parasmaipada (usage-neutral)
नृशंसम्cruel (deed)
नृशंसम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनृशंस
FormNeuter, Accusative, Singular
बतalas!, indeed (exclamation)
बत:
TypeIndeclinable
Rootबत
पश्यतिsees
पश्यति:
TypeVerb
Rootपश्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
समम्together, jointly / equally
समम्:
TypeIndeclinable
Rootसम

बलदेव उवाच

B
Baladeva
V
Vicitravīrya
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Duryodhana
P
Pitṛloka
G
gold (cāmīkara)
B
blossoming trees

Educational Q&A

Cruel actions (nṛśaṃsa-karma) stain the doer’s conscience and invite ominous inner experiences; even if outward power remains, the moral order (dharma) asserts itself through fear, guilt, and forebodings—here symbolized by a dream-vision connected with Pitṛloka.

Baladeva condemns the Kuru side—specifically Dhṛtarāṣṭra and his sons such as Duryodhana—saying that after their ruthless deed they are seeing, in a dream, the radiant blossoming trees of Pitṛloka, an image functioning as an omen and a moral indictment.