Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Akṛtavraṇa’s Account Begins: Gādhi–Satyavatī–Ṛcīka and the Bhārgava Lineage Prelude

न चापि भगवान्‌ वाच्यो दीयतामिति भार्गव । देया मे दुहिता चैव त्वद्विधाय महात्मने,'भगुनन्दन! आप कोई निन्दनीय तो हैं नहीं, यह शुल्क चुका दीजिये, फिर आप-जैसे महात्माको मैं अवश्य अपनी कन्या ब्याह दूँगा"

na cāpi bhagavān vācyo dīyatām iti bhārgava | deyā me duhitā caiva tvadvidhāya mahātmane ||

Akṛtavraṇa said: “Nor should a venerable man like you be spoken to in a demeaning way—‘Pay it!’ O Bhārgava. Once the due bride-price is given, I will certainly give my daughter in marriage to a great-souled man such as you.”

nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
apieven/also
api:
TypeIndeclinable
Rootapi
bhagavānthe venerable one; revered sir
bhagavān:
Karta
TypeNoun
Rootbhagavat
Formmasculine, nominative, singular
vācyaḥto be spoken/called (i.e., to be addressed/termed)
vācyaḥ:
TypeAdjective
Rootvācya
Formmasculine, nominative, singular
dīyatāmlet it be given; please give
dīyatām:
TypeVerb
Rootdā (dadāti)
Formimperative, passive, third, singular
itithus (quotative)
iti:
TypeIndeclinable
Rootiti
bhārgavaO Bhārgava (descendant of Bhṛgu)
bhārgava:
TypeNoun
Rootbhārgava
Formmasculine, vocative, singular
deyāto be given (fit to be given)
deyā:
TypeAdjective
Rootdeya
Formfeminine, nominative, singular
memy
me:
TypePronoun
Rootasmad
Formgenitive, singular
duhitādaughter
duhitā:
Karta
TypeNoun
Rootduhitṛ
Formfeminine, nominative, singular
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
evaindeed/just
eva:
TypeIndeclinable
Rooteva
tvad-vidhāyato one like you
tvad-vidhāya:
Sampradana
TypeAdjective
Roottvad-vidha
Formmasculine, dative, singular
mahātmaneto the great-souled one
mahātmane:
Sampradana
TypeNoun
Rootmahātman
Formmasculine, dative, singular

अकृतव्रण उवाच

A
Akṛtavraṇa
B
Bhārgava (a descendant of Bhṛgu)
D
duhitā (Akṛtavraṇa’s daughter)

Educational Q&A

The verse emphasizes ethical speech and social propriety: even when insisting on a lawful obligation (the bride-price), one should not address a revered person harshly. Dharma includes both the demand itself and the manner of making it.

Akṛtavraṇa addresses a Bhārgava, clarifying that he will not insult him by bluntly ordering payment; yet he maintains the condition that the required śulka must be given, after which he will give his daughter in marriage to such a worthy, great-souled man.