Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

मैत्रेयागमनम् — The Arrival of Maitreya and the Admonition to Duryodhana

भीमबाहुबलोप्पिष्टे विनष्टे राक्षसे ततः । विविशुस्ते वन॑ वीरा: क्षेमं निहतकण्टकम्‌,भीमसेनके बाहुबलसे पिसकर जब वह राक्षस नष्ट हो गया, तब उस अकण्टक एवं कल्याणमय वनमें उन सभी वीरोंने प्रवेश किया

bhīmabāhubaloppiṣṭe vinaṣṭe rākṣase tataḥ | viviśus te vanaṃ vīrāḥ kṣemaṃ nihatakaṇṭakam ||

When the rākṣasa had been crushed and destroyed by the strength of Bhīma’s arms, then those heroes entered the forest—now safe and free of thorns (i.e., dangers), a place of well-being. The episode underscores that removing a violent threat restores security for the righteous to proceed without fear.

भीमबाहुबलोप्पिष्टेwhen (he) was crushed by Bhima's arm-strength
भीमबाहुबलोप्पिष्टे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootभीम-बाहु-बल-उपपिष्ट
FormMasculine, Locative, Singular
विनष्टेwhen destroyed
विनष्टे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootविनष्ट
FormMasculine, Locative, Singular
राक्षसेin/with regard to the rakshasa (demon)
राक्षसे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराक्षस
FormMasculine, Locative, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
विविशुःthey entered
विविशुः:
TypeVerb
Rootविश्
FormPerfect, 3rd, Plural, Parasmaipada
तेthose/they
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
वनम्the forest
वनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Accusative, Singular
वीराःheroes/warriors
वीराः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Plural
क्षेमम्safe/secure, auspicious
क्षेमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootक्षेम
FormNeuter, Accusative, Singular
निहतकण्टकम्with obstacles/thorns removed
निहतकण्टकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिहत-कण्टक
FormNeuter, Accusative, Singular

विदुर उवाच

B
Bhīma (Bhīmasena)
R
Rākṣasa
V
Vana (forest)
V
Vīrāḥ (the heroes/Pāṇḍavas and companions)

Educational Q&A

The verse conveys that when a harmful aggressor is removed, the path becomes 'nihata-kaṇṭaka'—free of thorns—so that the righteous may proceed in safety (kṣema). It frames strength as ethically meaningful when used to eliminate threats and restore communal well-being.

After Bhīma crushes and destroys a rākṣasa with his arm-strength, the heroes enter the forest, now described as safe and unobstructed—no longer troubled by the 'thorn' of that menace.