Shloka 52

ततः प्रीतो महाराज कपिलों5शुमतो5भवत्‌ | उवाच चैन धर्मात्मा वरदो5स्मीति भारत,भरतवंशी महाराज! इससे धर्मात्मा कपिलजी अंशुमानपर प्रसन्न हो गये और बोले -- मैं तुम्हें वर देनेको उद्यत हूँ

tataḥ prīto mahārāja kapilo ’ṁśumato ’bhavat | uvāca cainaṁ dharmātmā varado ’smīti bhārata ||

Then the sage Kapila, pleased, became gracious toward Aṁśumān. The righteous one addressed him: “O Bhārata, I am ready to grant you a boon.” The moment underscores that sincere approach and humility before a dharmic authority can elicit compassionate favor, and that boons are framed as moral gifts rather than mere rewards.

ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
प्रीतःpleased
प्रीतः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रीत
FormMasculine, Nominative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
कपिलःKapila
कपिलः:
Karta
TypeNoun
Rootकपिल
FormMasculine, Nominative, Singular
अंशुमतःof Aṁśumān
अंशुमतः:
TypeNoun
Rootअंशुमत्
FormMasculine, Genitive, Singular
अभवत्became/was
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect, 3rd, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
धर्मात्माthe righteous-souled one
धर्मात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
वरदःa giver of boons
वरदः:
Karta
TypeAdjective
Rootवरद
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 1st, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

सगर उवाच

K
Kapila
A
Aṁśumān
B
Bhārata (address/title)

Educational Q&A

Dharma-bearing authority responds to sincere, respectful approach with grace; a boon is presented as a morally grounded gift, implying that power (to grant boons) is ideally exercised under dharma.

Kapila becomes pleased with Aṁśumān and tells him that he is prepared to grant a boon, marking a turning point where Aṁśumān’s quest can be fulfilled through Kapila’s favor.