Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

सगरोपाख्यानम् (Sagara-Upākhyāna): Śiva’s boon and the extraordinary birth of Sagara’s progeny

एतत्‌ ते सर्वमाख्यातं यथा विन्ध्यो न वर्धते । अगस्त्यस्य प्रभावेण यन्मां त्वं परिपृच्छसि,राजन! तुम मुझसे जो बात पूछ रहे थे, वह सब प्रसंग मैंने कह दिया। महर्षि अगस्त्यके ही प्रभावसे विन्ध्यपर्वत बढ़ नहीं रहा है

etad te sarvam ākhyātaṃ yathā vindhyo na vardhate | agastyasya prabhāveṇa yan māṃ tvaṃ paripṛcchasi, rājan ||

Lomaśa said: “I have told you everything you asked—how it is that the Vindhya mountain does not continue to grow. It is through the power and spiritual authority of the sage Agastya, O king, that its swelling has been checked.”

एतत्this (all this)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तेto you / your
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative/Genitive, Singular
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
आख्यातम्told / narrated
आख्यातम्:
Karma
TypeVerb
Rootआ-ख्या
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
यथाhow / in what manner; as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
विन्ध्यःthe Vindhya (mountain)
विन्ध्यः:
Karta
TypeNoun
Rootविन्ध्य
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
वर्धतेgrows / increases
वर्धते:
TypeVerb
Rootवृध्
FormLat (Present), Ātmanepada, 3rd, Singular
अगस्त्यस्यof Agastya
अगस्त्यस्य:
TypeNoun
Rootअगस्त्य
FormMasculine, Genitive, Singular
प्रभावेणby (his) power/influence
प्रभावेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रभाव
FormMasculine, Instrumental, Singular
यत्which / what
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
परिपृच्छसिyou ask / inquire (about)
परिपृच्छसि:
TypeVerb
Rootपरि-प्रच्छ्
FormLat (Present), Parasmaipada, 2nd, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

लोमश उवाच

L
Lomaśa
A
Agastya
V
Vindhya (mountain)
K
King (rājan; addressed interlocutor)

Educational Q&A

Spiritual discipline and moral authority (tapas and prabhāva) are portrayed as forces that uphold cosmic balance: even a mighty mountain’s unchecked expansion is restrained by a sage’s power, implying that inner mastery can regulate outer disorder.

Lomaśa concludes his explanation to the king, stating that he has fully answered the inquiry about why the Vindhya does not keep growing, attributing the restraint to the influence and power of the sage Agastya.