Kāleya-Āśrama-Vināśaḥ — The Kāleyas’ nocturnal raids and the devas’ supplication to Nārāyaṇa
पर्वतोंकी गुफाओं तथा कन्दराओंमें लेटे, झाड़ियोंमें छिपे और वनमें विचरते हुए जोर- जोरसे दहाड़नेवाले सिंहों और व्याप्रोंकी गर्जनासे वह स्थान गूँज रहा था ।। तेषु तेष्ववकाशेषु शोभितं सुमनोरमम् । त्रिविष्टपसमप्रख्यं दधीचाश्रममागमन्,विभिन्न स्थानोंमें अधिक शोभा पानेवाला महर्षि दधीचका वह मनोरम आश्रम स्वर्गके समान प्रतीत होता था। देवता लोग वहाँ आ पहुँचे
teṣu teṣv avakāśeṣu śobhitaṃ sumanoramam | triviṣṭapasamaprakhyaṃ dadhīcāśramam āgaman ||
Lomaśa said: In that forest region, the roaring of lions and tigers—lying in mountain caves and ravines, hidden in thickets, and roaming through the woods—made the place resound. Amid such varied tracts stood the exceedingly beautiful hermitage of the great sage Dadhīca, radiant in different spots and seeming like heaven itself; and the gods arrived there. The scene underscores a moral contrast: even where nature is fierce and untamed, a life of tapas and restraint can create a sanctuary that draws the divine.
लोगमश उवाच