Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Kāleya-Āśrama-Vināśaḥ — The Kāleyas’ nocturnal raids and the devas’ supplication to Nārāyaṇa

पर्वतोंकी गुफाओं तथा कन्दराओंमें लेटे, झाड़ियोंमें छिपे और वनमें विचरते हुए जोर- जोरसे दहाड़नेवाले सिंहों और व्याप्रोंकी गर्जनासे वह स्थान गूँज रहा था ।। तेषु तेष्ववकाशेषु शोभितं सुमनोरमम्‌ । त्रिविष्टपसमप्रख्यं दधीचाश्रममागमन्‌,विभिन्न स्थानोंमें अधिक शोभा पानेवाला महर्षि दधीचका वह मनोरम आश्रम स्वर्गके समान प्रतीत होता था। देवता लोग वहाँ आ पहुँचे

teṣu teṣv avakāśeṣu śobhitaṃ sumanoramam | triviṣṭapasamaprakhyaṃ dadhīcāśramam āgaman ||

Lomaśa said: In that forest region, the roaring of lions and tigers—lying in mountain caves and ravines, hidden in thickets, and roaming through the woods—made the place resound. Amid such varied tracts stood the exceedingly beautiful hermitage of the great sage Dadhīca, radiant in different spots and seeming like heaven itself; and the gods arrived there. The scene underscores a moral contrast: even where nature is fierce and untamed, a life of tapas and restraint can create a sanctuary that draws the divine.

तेषुin those
तेषु:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
तेषुin those (various)
तेषु:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
अवकाशेषुin places/spaces
अवकाशेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअवकाश
FormMasculine, Locative, Plural
शोभितम्adorned, made splendid
शोभितम्:
Karta
TypeAdjective
Rootशोभित (शुभ्/शोभ् + क्त)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
सुमनोरमम्very charming
सुमनोरमम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसु-मनोरम
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
त्रिविष्टप-सम-प्रख्यम्resembling heaven (Triviṣṭapa)
त्रिविष्टप-सम-प्रख्यम्:
Karta
TypeAdjective
Rootत्रिविष्टप + सम + प्रख्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
दधीच-आश्रमम्the hermitage of Dadhīca
दधीच-आश्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootदधीच + आश्रम
FormMasculine, Accusative, Singular
आगमन्they came/arrived
आगमन्:
Karta
TypeVerb
Rootगम्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural

लोगमश उवाच

L
Lomaśa
M
Mahārṣi Dadhīca
D
Dadhīca-āśrama (hermitage)
T
Triviṣṭapa (Svarga/heaven)
D
Devas (gods)
S
Siṃha (lion)
V
Vyāghra (tiger)
P
Parvata-guhā (mountain caves)
K
Kandarā (ravines)