Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

सुरभि–इन्द्रसंवादः

Surabhi–Indra Dialogue as a Governance Exemplar

वैशम्पायन उवाच विलक्षयंस्तु राजेन्द्रो दुर्योधनपिता तदा । मैत्रेयं प्राह किर्मीर: कथं भीमेन पातित:,वैशम्पायनजी कहते हैं-जनमेजय! तब दुर्योधनके पिता महाराज धूृतराष्ट्रने भीमसेनके बलका विशेष परिचय पानेके लिये मैत्रेयजीसे पूछा--“मुने! भीमने किर्मीरको कैसे मारा?”

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
विलक्षयन्noticing, observing
विलक्षयन्:
Karta
TypeVerb
Rootविलक्षयत् (विलक्षय्)
FormPresent active participle, Masculine, Nominative, Singular
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
राजेन्द्रःthe king (lord of kings)
राजेन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
दुर्योधनपिताDuryodhana's father (Dhṛtarāṣṭra)
दुर्योधनपिता:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधनपितृ
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
मैत्रेयम्Maitreya
मैत्रेयम्:
Karma
TypeNoun
Rootमैत्रेय
FormMasculine, Accusative, Singular
प्राहsaid, addressed
प्राह:
TypeVerb
Rootप्र+अह् (अह्/ब्रू)
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
किर्मीरःKirmīra (the rākṣasa)
किर्मीरः:
Karma
TypeNoun
Rootकिर्मीर
FormMasculine, Nominative, Singular
कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
भीमेनby Bhīma
भीमेन:
Karana
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Instrumental, Singular
पातितःwas felled/struck down
पातितः:
TypeVerb
Rootपत्
FormPast passive participle (kta), Masculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच