Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

सुरभि–इन्द्रसंवादः

Surabhi–Indra Dialogue as a Governance Exemplar

सत्यव्रतधरा: सर्वे सर्वे पुरुषमानिन: । हन्तारो देवशत्रूणां रक्षमां कामरूपिणाम्‌

satyavratadharāḥ sarve sarve puruṣamāninaḥ | hantāro devaśatrūṇāṃ rakṣasāṃ kāmarūpiṇām ||

Maitreya said: “All of them are steadfast in vows of truth, and each considers himself a true man of honor. They are slayers of the gods’ enemies—those shape-shifting Rākṣasas—acting as protectors of the divine order by destroying forces that thrive on deceit and predation.”

सत्यव्रतधराःbearing true vows / steadfast in truth-vows
सत्यव्रतधराः:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्यव्रतधर
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
पुरुषमानिनःproud of manliness / considering themselves men of valor
पुरुषमानिनः:
Karta
TypeAdjective
Rootपुरुषमानिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
हन्तारःslayers
हन्तारः:
Karta
TypeNoun
Rootहन्तृ
FormMasculine, Nominative, Plural
देवशत्रूणाम्of the enemies of the gods
देवशत्रूणाम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेवशत्रु
FormMasculine, Genitive, Plural
रक्षमाम्of the rākṣasas (demons)
रक्षमाम्:
Karma
TypeNoun
Rootरक्षस्
FormNeuter, Genitive, Plural
कामरूपिणाम्of those who can assume forms at will
कामरूपिणाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकामरूपिन्
FormMasculine, Genitive, Plural

मैत्रेय उवाच

M
Maitreya
D
Devas
R
Rakṣasas

Educational Q&A

The verse links ethical integrity (truth-vows and honorable self-restraint) with rightful strength: true manliness is portrayed not as mere aggression but as the capacity to uphold dharma by opposing deceptive, predatory forces.

Maitreya characterizes a group as truth-bound and honor-driven warriors who destroy the gods’ enemies—shape-shifting Rākṣasas—framing their actions as a defense of the divine and moral order.