Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

गुहाुका श्व सगन्धर्वा नागा विद्याधरास्तथा | सिद्धा धर्म: स्वयम्भूश्न मुनि: कात्यायनो वर:,भरतश्रेष्ठ।! यहाँ महाभारतमें रुद्र, साध्य, सनातन विश्वेदेव, सूर्य, अश्विनीकुमार, लोकपाल, महर्षि, गुह्मक, गन्धर्व, नाग, विद्याधर, सिद्ध, धर्म, स्वयम्भू ब्रह्मा, श्रेष्ठ मुनि कात्यायन, पर्वत, समुद्र, नदियाँ, अप्सराओंके समुदाय, ग्रह, संवत्सर, अयन, ऋतु, सम्पूर्ण चराचर जगत्‌, देवता और असुर--ये सब-के-सब एकत्र हुए देखे जाते हैं

vaiśampāyana uvāca | guhāyakāś ca sagandharvā nāgā vidyādharās tathā | siddhā dharmaḥ svayambhūś ca munir kātyāyano varaḥ | bharataśreṣṭha | atra mahābhārate rudrāḥ sādhyāḥ sanātanā viśvedevāḥ sūrya aśvinīkumārā lokapālā maharṣayaḥ guhāyakā gandharvā nāgā vidyādharāḥ siddhā dharmaḥ svayambhūr brahmā śreṣṭho munir kātyāyanaḥ parvatāḥ samudrā nadyaḥ apsarasāṃ samūhā grahāḥ saṃvatsarā ayanāni ṛtavaḥ samastaṃ carācaraṃ jagat devāś ca asurāś ca—ete sarve samāgatā dṛśyante |

Vaiśampāyana said: O best of the Bharatas, there were seen assembled together the hosts of celestial and semi-celestial beings—Guhyakas, Gandharvas, Nāgas, Vidyādharas, and Siddhas—along with Dharma himself, Svayambhū (Brahmā), and the eminent sage Kātyāyana. Indeed, in this great narrative were beheld as gathered: Rudras, Sādhyas, the eternal Viśvedevas, Sūrya, the Aśvin twins, the guardians of the worlds, great seers, mountains, oceans, rivers, companies of Apsarases, the planets, the year with its solstices and seasons, and the entire moving and unmoving universe—gods and asuras alike. The scene underscores that the final outcome of a life devoted to dharma is witnessed by the whole cosmic order, as if the universe itself stands as moral testimony.

गुह्यकाःGuhyakas (a class of yaksha-like beings)
गुह्यकाः:
Karta
TypeNoun
Rootगुह्यक
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
गन्धर्वाःGandharvas
गन्धर्वाः:
Karta
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
नागाःNāgas (serpent-beings)
नागाः:
Karta
TypeNoun
Rootनाग
FormMasculine, Nominative, Plural
विद्याधराःVidyādharas
विद्याधराः:
Karta
TypeNoun
Rootविद्याधर
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
सिद्धाःSiddhas (perfected beings)
सिद्धाः:
Karta
TypeNoun
Rootसिद्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
धर्मःDharma (personified)
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वयम्भूःSvayambhū (the Self-born, Brahmā)
स्वयम्भूः:
Karta
TypeNoun
Rootस्वयम्भू
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मुनिःsage
मुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Nominative, Singular
कात्यायनःKātyāyana
कात्यायनः:
Karta
TypeNoun
Rootकात्यायन
FormMasculine, Nominative, Singular
वरःexcellent/best
वरः:
Karta
TypeAdjective
Rootवर
FormMasculine, Nominative, Singular
भरतश्रेष्ठO best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootभरत-श्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bharataśreṣṭha (address to Janamejaya)
G
Guhyakas
G
Gandharvas
N
Nāgas
V
Vidyādharas
S
Siddhas
D
Dharma (personified)
S
Svayambhū Brahmā
S
Sage Kātyāyana
R
Rudras
S
Sādhyas
V
Viśvedevas
S
Sūrya
A
Aśvinīkumāras
L
Lokapālas
M
Maharṣis
M
Mountains
O
Oceans
R
Rivers
A
Apsarases
P
Planets (Grahāḥ)
S
Saṃvatsara (Year)
A
Ayana (Solstice course)
Ṛtu (Seasons)
D
Devas
A
Asuras
C
Carācara Jagat (entire universe)

Educational Q&A

The verse presents the universe as a moral court: gods, sages, cosmic powers, and even time itself are depicted as witnessing the culmination of the epic. The implied teaching is that dharma is not merely personal conduct but a cosmic principle—one’s final destiny and ethical standing are measured against, and observed by, the whole order of reality.

In Svargārohaṇa, as the epic approaches its conclusion, Vaiśampāyana describes a vast gathering of divine and semi-divine beings—along with cosmic elements like seasons and planets—assembled to witness the climactic events surrounding the heroes’ final journey and ultimate outcomes.