Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Svargārohaṇa-parva Adhyāya 2 — Yudhiṣṭhira’s Inquiry for His Kin and the Vision of a Punitive Realm

मातुर्हि वचन श्रुव्वा तदा सलिलकर्मणि । कर्णस्य क्रियतां तोयमिति तप्यामि तेन वै

mātuḥ hi vacanaṁ śrutvā tadā salilakarmaṇi | karṇasya kriyatāṁ toyam iti tapyāmi tena vai ||

Yudhiṣṭhira said: “Having heard my mother’s words at the time of the water-offering rites, I am indeed tormented by this: ‘Let water be offered for Karṇa as well.’”

मातुःof (my) mother
मातुः:
Sambandha
TypeNoun
Rootमातृ
FormFeminine, Genitive, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
वचनम्word/command
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral), Non-finite
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
सलिलकर्मणिin the water-rite (libation/obsequial water-offering)
सलिलकर्मणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसलिलकर्मन्
FormNeuter, Locative, Singular
कर्णस्यof Karna
कर्णस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
क्रियताम्let it be done / should be performed
क्रियताम्:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperative, Atmanepada (passive-form usage), Third, Singular
तोयम्water (libation)
तोयम्:
Karta
TypeNoun
Rootतोय
FormNeuter, Nominative, Singular
इतिthus/so (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
तप्यामिI grieve / I am distressed
तप्यामि:
TypeVerb
Rootतप्
FormPresent, Parasmaipada, First, Singular
तेनby that / because of that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
वैindeed/certainly
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
K
Kuntī (mother)
K
Karṇa
T
toya (water libation)
S
salilakarma (water-offering rite)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical weight of kinship and ritual duty: once truth about relationships is revealed, dharma demands appropriate honor even to a former enemy. Yudhiṣṭhira’s anguish shows how delayed knowledge can still impose moral responsibility and remorse.

During the performance of water-offering rites for the dead, Kuntī instructs that water should also be offered for Karṇa. Yudhiṣṭhira, hearing this, is distressed—implying the painful recognition of Karṇa’s rightful claim to familial rites and honor.