Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

स्वर्गे दुर्योधनदर्शनम् | Duryodhana Seen in Heaven

Triviṣṭapa

एष दुर्योधनो राजा पूज्यते त्रिदशै: सह । सद्धिश्व॒ राजप्रवरैर्य इमे स्वर्गवासिन:,“ये राजा दुर्योधन देवताओंसहित जन श्रेष्ठ नरेशोंद्वारा भी पूजित एवं सम्मानित होते हैं, जो कि ये चिरकालसे स्वर्गलोकमें निवास करते हैं

vaiśaṃpāyana uvāca | eṣa duryodhano rājā pūjyate tridaśaiḥ saha | siddhaiś ca rājapravaraiḥ ye ime svargavāsinaḥ ||

Vaiśaṃpāyana said: “Behold King Duryodhana—he is honored in heaven together with the gods, and also by the Siddhas and the foremost of kings who dwell in that celestial realm.” The verse underscores a morally unsettling contrast: even a ruler remembered for grave wrongdoing may attain heavenly honor through the complex workings of kṣatriya-duty, battlefield death, and the epic’s larger doctrine that outcomes are not judged by a single act alone but by the totality of conduct, role, and destiny.

एषःthis (man)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
पूज्यतेis worshipped/honoured
पूज्यते:
TypeVerb
Rootपूज्
FormPresent, Indicative, Passive, Third, Singular
त्रिदशैःby the gods (thirty-three)
त्रिदशैः:
Karana
TypeNoun
Rootत्रिदश
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
सिद्धैःby the Siddhas (perfected beings)
सिद्धैः:
Karana
TypeNoun
Rootसिद्ध
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
राजप्रवरैःby the foremost kings
राजप्रवरैः:
Karana
TypeNoun
Rootराजप्रवर
FormMasculine, Instrumental, Plural
येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
इमेthese
इमे:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Plural
स्वर्गवासिनःdwellers in heaven
स्वर्गवासिनः:
Karta
TypeNoun
Rootस्वर्गवासिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
D
Duryodhana
T
Tridaśas (Devas)
S
Siddhas
F
Foremost kings (rājapravaras)
S
Svarga (heaven)

Educational Q&A

The verse highlights the Mahābhārata’s nuanced moral vision: heavenly reward can follow from one’s ordained role and the manner of death (especially for a kṣatriya in battle), even when the person’s life includes serious adharma. It cautions against simplistic moral accounting and points to karma as complex and multi-causal.

In the Svargārohaṇa episode, the narrator indicates that Duryodhana is seen in Svarga receiving honor among divine and exalted beings. This becomes part of Yudhiṣṭhira’s testing and the epic’s final reflection on justice, merit, and the surprising outcomes of destiny.