Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Saṃsāra-Gahana Allegory: The Brāhmaṇa in the Forest and Well (संसारगहन-आख्यान)

अथ तत्रापि चान्यो5स्य भूयो जात उपद्रव:,षड्वकत्रं कृष्णशुक्लं च द्विषट्कपदचारिणम्‌ | वहाँ भी उसके सामने पुनः दूसरा उपद्रव खड़ा हो गया। उसने कूपके भीतर एक महाबली महानाग बैठा हुआ देखा तथा कुएँके ऊपरी तटपर उसके मुखबन्धके पास एक विशाल हाथीको खड़ा देखा, जिनके छ: मुँह थे। वह सफेद और काले रंगका था तथा बारह पैरोंसे चला करता था

atha tatrāpi cānyo 'sya bhūyo jāta upadravaḥ | ṣaḍvaktraṃ kṛṣṇaśuklaṃ ca dviṣaṭkapadacāriṇam ||

Then, even there, another fresh calamity confronted him again: a strange being with six faces, black and white in color, moving on twelve feet. In Vidura’s moral narration, this image intensifies the sense of peril and instability that besets one who is trapped in worldly entanglement, where new dangers arise even when one thinks one has found a momentary refuge.

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यःanother
अन्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्यof him/this
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
भूयःagain/further
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
जातःarisen/occurred
जातः:
TypeVerb
Rootजात
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle), जन्
उपद्रवःcalamity/disturbance
उपद्रवः:
Karta
TypeNoun
Rootउपद्रव
FormMasculine, Nominative, Singular
षड्वक्त्रम्six-faced
षड्वक्त्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootषड्वक्त्र
FormNeuter, Accusative, Singular
कृष्णशुक्लम्black-and-white
कृष्णशुक्लम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृष्णशुक्ल
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
द्विषट्कपदचारिणम्moving with twelve feet
द्विषट्कपदचारिणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootद्विषट्कपदचारिन्
FormMasculine, Accusative, Singular

विदुर उवाच

V
Vidura
U
upadrava (calamity/danger)
ṣaḍvaktra (six-faced being)
K
kṛṣṇaśukla (black-and-white form)
D
dviṣaṭkapadacārin (twelve-footed mover)

Educational Q&A

The verse underscores how, within samsaric entanglement, dangers recur in new forms; ethical vigilance and discernment are needed because apparent pauses in suffering can quickly give way to fresh disturbances.

Vidura describes that, even in that situation, another danger arises: a peculiar six-faced, black-and-white, twelve-footed creature appears, heightening the sense of escalating threat in the allegorical account.