Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Gaṅgā-tīra Udaka-kriyā and Kuntī’s Disclosure of Karṇa’s Maternity

Strī-parva, Adhyāya 27

भूषणान्युत्तरीयाणि वेष्टनान्यवमुच्य च | ततः पितृणां भ्रातृणां पौत्राणां स्वजनस्य च

bhūṣaṇāny uttarīyāṇi veṣṭanāny avamucya ca | tataḥ pitṝṇāṁ bhrātṝṇāṁ pautrāṇāṁ svajanasya ca

Vaiśampāyana said: Having cast off their ornaments, upper garments, and wrappings, they then turned their attention to their fathers, brothers, grandsons, and other kinsmen—overwhelmed by the duty of mourning and the shock of war’s devastation.

भूषणानिornaments
भूषणानि:
Karma
TypeNoun
Rootभूषण
FormNeuter, Accusative, Plural
उत्तरीयाणिupper garments
उत्तरीयाणि:
Karma
TypeNoun
Rootउत्तरीय
FormNeuter, Accusative, Plural
वेष्टनानिwrappings, coverings
वेष्टनानि:
Karma
TypeNoun
Rootवेष्टन
FormNeuter, Accusative, Plural
अवमुच्यhaving taken off, removing
अवमुच्य:
TypeVerb
Rootअव√मुच्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
and
:
TypeIndeclinable
Root
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
पितृणाम्of (their) fathers/ancestors
पितृणाम्:
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Genitive, Plural
भ्रातृणाम्of (their) brothers
भ्रातृणाम्:
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Genitive, Plural
पौत्राणाम्of (their) grandsons
पौत्राणाम्:
TypeNoun
Rootपौत्र
FormMasculine, Genitive, Plural
स्वजनस्यof (their) own people/kinsmen
स्वजनस्य:
TypeNoun
Rootस्वजन
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
O
ornaments (bhūṣaṇāni)
U
upper garments (uttarīyāṇi)
W
wrappings (veṣṭanāni)
F
fathers/forefathers (pitaraḥ)
B
brothers (bhrātaraḥ)
G
grandsons/descendants (pautrāḥ)
K
kinsmen (svajana)