Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

अभिमन्युविलापः (Abhimanyu-vilāpa) — Uttarā’s lament, observed and framed by Gandhārī

नूनमप्सरसां स्वर्गे मनांसि प्रमथिष्यसि । परमेण च रूपेण गिरा च स्मितपूर्वया,“निश्चय ही स्वर्गमें जाकर आप अपने सुन्दर रूप और मन्द मुसकानयुक्त मधुर वाणीके द्वारा वहाँकी अप्सराओंके मनको मथ डालेंगे

nūnam apsarasāṃ svarge manāṃsi pramathiṣyasi | parameṇa ca rūpeṇa girā ca smitapūrvayā |

Vaiśaṃpāyana said: “Surely, when you go to heaven, you will churn and unsettle the hearts of the Apsarases there—by your unsurpassed beauty and by your sweet speech, preceded by a gentle smile.” In the widows’ lament of the Strī-parvan, this line underscores how extraordinary charm and virtue can be imagined as transcending even the battlefield’s ruin, yet it also carries an ethical poignancy: praise of beauty is voiced amid grief, revealing the tension between worldly allure and the tragic cost of war.

नूनम्surely, indeed
नूनम्:
TypeIndeclinable
Rootनूनम्
अप्सरसाम्of the Apsarases
अप्सरसाम्:
TypeNoun
Rootअप्सरस्
FormFeminine, Genitive, Plural
स्वर्गेin heaven
स्वर्गे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्वर्ग
FormMasculine, Locative, Singular
मनांसिminds
मनांसि:
Karma
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Accusative, Plural
प्रमथिष्यसिyou will churn/agitate
प्रमथिष्यसि:
TypeVerb
Rootप्र + मथ्
FormSimple Future (Luṭ), Second, Singular, Parasmaipada
परमेणwith the supreme/excellent
परमेण:
Karana
TypeAdjective
Rootपरम
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
रूपेणby/with (your) beauty/form
रूपेण:
Karana
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Instrumental, Singular
गिराby/with (your) speech/voice
गिरा:
Karana
TypeNoun
Rootगिर्
FormFeminine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
स्मितपूर्वयाwith (speech) preceded by a smile
स्मितपूर्वया:
Karana
TypeAdjective
Rootस्मितपूर्व
FormFeminine, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
S
Svarga
A
Apsarases

Educational Q&A

The verse highlights the power of beauty and gentle speech to move minds, while—within the Strī-parvan’s mourning—also reminding the reader that such praise arises amid irreversible loss, sharpening the ethical contrast between human suffering and imagined heavenly reward.

Vaiśaṃpāyana narrates a remark that the addressed person, upon reaching heaven, will captivate even the celestial Apsarases through exceptional beauty and smiling, sweet words—an image set against the broader backdrop of post-war lamentation in the Strī-parvan.