Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Strī Parva, Adhyāya 2 — Vidura’s Consolation on Kāla, Karma, and the Limits of Lamentation (विदुरोपदेशः)

न हि ज्ञानविरुद्धेषु बह्नपायेषु कर्मसु । मूलघातिषु सज्जन्ते बुद्धिमन्तो भवद्विधा:,आप-जैसे बुद्धिमान्‌ पुरुष अनेक विनाशकारी दोषोंसे युक्त तथा मूलभूत शरीरका भी नाश करनेवाले बुद्धिविरुद्ध कर्मोंमें नहीं आसक्त होते हैं

na hi jñānaviruddheṣu bahv-apāyeṣu karmasu | mūlaghātiṣu sajjante buddhimanto bhavad-vidhāḥ ||

For men of discernment like you do not become attached to actions that run counter to true understanding—actions fraught with many dangers and capable of striking at the very root (of one’s well-being and embodied life).

not
:
TypeIndeclinable
Root
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
ज्ञान-विरुद्धेषुin (acts) opposed to knowledge/reason
ज्ञान-विरुद्धेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootज्ञानविरुद्ध
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
बह्न-पायेषुin (acts) having great danger/ruin
बह्न-पायेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootबह्नपाय
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
कर्मसुin actions/deeds
कर्मसु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Locative, Plural
मूल-घातिषुin (acts) that strike at the root/destroy the foundation
मूल-घातिषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमूलघातिन्
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
सज्जन्तेbecome attached/are devoted
सज्जन्ते:
TypeVerb
Rootसञ्ज्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada
बुद्धिमन्तःwise men
बुद्धिमन्तः:
Karta
TypeNoun
Rootबुद्धिमन्त्
FormMasculine, Nominative, Plural
भवत्-विधाःof your kind/like you
भवत्-विधाः:
Karta
TypeAdjective
Rootभवद्विध
FormMasculine, Nominative, Plural

विदुर उवाच

V
Vidura

Educational Q&A

Vidura teaches that a truly wise person avoids clinging to actions that contradict sound understanding and lead to grave, far-reaching harm; wisdom is shown by restraint from fundamentally ruinous deeds.

In Strī Parva’s aftermath of the war, Vidura offers moral counsel, emphasizing that discerning people do not pursue or justify perilous, self-destructive courses of action.