Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Strī Parva, Adhyāya 2 — Vidura’s Consolation on Kāla, Karma, and the Limits of Lamentation (विदुरोपदेशः)

अनिष्टसम्प्रयोगाच्च विप्रयोगात्‌ प्रियस्य च

aniṣṭasamprayogācca viprayogāt priyasya ca

Vidura points to a fundamental source of human sorrow: the pain that arises from being forced into association with what is unwanted, and from separation from what is dear. In the aftermath of catastrophe, he frames grief not as random fate but as a predictable consequence of attachment and circumstance, urging a steadier, dharmic endurance amid loss.

अनिष्टसम्प्रयोगात्from association with what is undesirable
अनिष्टसम्प्रयोगात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअनिष्टसम्प्रयोग
FormMasculine, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
विप्रयोगात्from separation
विप्रयोगात्:
Apadana
TypeNoun
Rootविप्रयोग
FormMasculine, Ablative, Singular
प्रियस्यof the beloved/dear (one/thing)
प्रियस्य:
TypeAdjective
Rootप्रिय
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root

विदुर उवाच

V
Vidura

Educational Q&A

Sorrow commonly arises from two conditions: contact with what one does not want and separation from what one loves. Recognizing these causes supports a more disciplined, dharmic response to grief rather than being overwhelmed by it.

In Strī Parva’s lamentation-filled setting after the war, Vidura speaks as a counselor, articulating the psychological roots of grief to help the hearers understand and steady themselves amid bereavement and distress.