Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

स्त्रीपर्व — गान्धारीविलापः

Strī Parva — Gāndhārī’s Lament over the Fallen

चित्रसेनं हतं भूमौ शयानं मधुसूदन । धार्तराष्ट्रमिमं पश्य प्रतिमानं धनुष्मताम्‌,मधुसूदन! देखो, जो धनुर्धरोंका आदर्श था, वही यह धृतराष्ट्रका पुत्र चित्रसेन मारा जाकर पृथ्वीपर पड़ा हुआ है

Citrasenaṁ hataṁ bhūmau śayānaṁ Madhusūdana | Dhārtarāṣṭram imaṁ paśya pratimānaṁ dhanuṣmatām ||

Vaiśampāyana said: “O Madhusūdana, behold Citrasena—Dhṛtarāṣṭra’s son—slain and lying upon the earth. Look upon him who once stood as a model among archers. Thus does the war lay low even those celebrated for prowess, turning exemplars into warnings about the fragility of pride and the ruin that follows adharma.”

चित्रसेनम्Chitrasena
चित्रसेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootचित्रसेन
FormMasculine, Accusative, Singular
हतम्slain
हतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootहन्
FormMasculine, Accusative, Singular
भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूमि
FormFeminine, Locative, Singular
शयानम्lying (down)
शयानम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशी
FormMasculine, Accusative, Singular
मधुसूदनO Madhusudana (Krishna)
मधुसूदन:
TypeNoun
Rootमधुसूदन
FormMasculine, Vocative, Singular
धार्तराष्ट्रम्son of Dhritarashtra
धार्तराष्ट्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootधार्तराष्ट्र
FormMasculine, Accusative, Singular
इमम्this
इमम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
पश्यsee
पश्य:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperative, Second, Singular
प्रतिमानम्standard; exemplar
प्रतिमानम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रतिमान
FormNeuter, Accusative, Singular
धनुष्मताम्of the bowmen
धनुष्मताम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधनुष्मत्
FormMasculine, Genitive, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
Madhusūdana (Kṛṣṇa)
C
Citrasena
D
Dhṛtarāṣṭra
E
Earth/ground (bhūmi)
B
Bow/archery (dhanus, dhanuṣmat)

Educational Q&A

Even the most renowned exemplars of martial skill can be brought low by the consequences of a war rooted in adharma; the verse underscores the impermanence of worldly glory and the ethical warning embedded in post-war lamentation.

Vaiśampāyana points out to Kṛṣṇa (Madhusūdana) the body of Citrasena, a son of Dhṛtarāṣṭra, lying slain on the battlefield, emphasizing that one once regarded as a model among archers has fallen.