Next Verse

Shloka 1

स्त्रीपर्व — गान्धारीविलापः

Strī Parva — Gāndhārī’s Lament over the Fallen

प्याज बक। अऑफि्--छऋाय एकोनविशो< ध्याय: विकर्ण, दुर्मुख, चित्रसेन, विविंशति तथा 5 हक देखकर गान्धारीका श्रीकृष्णके सम्मुख िलाप गान्धायुवाच एष माधव पुत्रो मे विकर्ण: प्राज्ञसम्मत: । भूमौ विनिहत: शेते भीमेन शतधा कृत:,इस प्रकार श्रीमह्माभारत स्त्रीपर्वके अन्तर्गत स्त्रीविलापपर्वमें गान्धारीवाक्यविषयक उन्नीसवाँ अध्याय पूरा हुआ ॥/ १९ ॥ ऑपन-माज बछ। डे विशो< ध्याय: गान्धारीद्वारा श्रीकृष्णके प्रति उत्तरा और विराटकुलकी स्त्रियोंक शोक एवं विलापका वर्णन गान्धायुवाच अध्यर्धगुणमाहुर्य बले शौर्ये च केशव । पित्रा त्वया च दाशार्ह दृप्तं सिंहमिवोत्कटम्‌

gāndhāry uvāca | adhyardhaguṇam āhur yaṃ bale śaurye ca keśava | pitrā tvayā ca dāśārha dṛptaṃ siṃham ivotkaṭam ||

Gandhārī said: “O Keśava, they used to declare him superior by a half again in strength and in valor. O Dāśārha, he was reared by his father and by you, proud and formidable—like an enraged lion.”

गान्धारीGandhari
गान्धारी:
Karta
TypeNoun
Rootगान्धारी
FormFeminine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
एषःthis (one)
एषः:
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
माधवO Madhava (Krishna)
माधव:
Sampradana
TypeNoun
Rootमाधव
FormMasculine, Vocative, Singular
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
मेmy
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular, 1st
विकर्णःVikarna
विकर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootविकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राज्ञby the wise / by a wise man
प्राज्ञ:
Karana
TypeAdjective
Rootप्राज्ञ
FormMasculine, Instrumental, Singular
सम्मतःapproved, esteemed
सम्मतः:
TypeAdjective
Rootसम् + मन् (क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूमि
FormFeminine, Locative, Singular
विनिहतःslain, struck down
विनिहतः:
TypeAdjective
Rootवि + नि + हन् (क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
शेतेlies
शेते:
TypeVerb
Rootशी
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
भीमेनby Bhima
भीमेन:
Karana
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Instrumental, Singular
शतधाinto a hundred pieces / a hundredfold
शतधा:
TypeIndeclinable
Rootशतधा
कृतःmade, rendered
कृतः:
TypeAdjective
Rootकृ (क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

G
Gandhārī
K
Keśava (Kṛṣṇa)
D
Dāśārha (Kṛṣṇa)
F
father (of the lamented warrior)

Educational Q&A

The verse highlights the tragic irony of worldly excellence: even those praised for extraordinary strength and valor fall in war. It frames heroism within the moral cost of conflict and the inevitability of loss, a key ethical atmosphere of the Strīparvan’s laments.

In the aftermath of the Kurukṣetra war, Gandhārī addresses Kṛṣṇa directly, recalling the formidable prowess of the fallen and emphasizing how such a lion-like warrior—nurtured by his father and supported by Kṛṣṇa—has nevertheless been brought down, intensifying her grief and reproachful sorrow.