Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Adhyāya 17 — Gandhārī’s Vilāpa at Duryodhana’s Body (स्त्रीपर्व, अध्याय १७)

य॑ं पुरा पर्युपासीना रमयन्ति महीक्षित: । महीतलस्थं निहतं गृध्रास्तं पर्युपासते,“जिसके पास पहले राजा लोग बैठकर उसे आनन्द प्रदान करते थे, आज मरकर धरतीपर पड़े उसी वीरके पास गीध बैठे हुए हैं

yaṁ purā paryupāsīnā ramayanti mahīkṣitaḥ | mahītalasthaṁ nihataṁ gṛdhrās taṁ paryupāsate ||

Vaiśampāyana said: “He whom kings once surrounded, seated near him and delighting him with their attendance—now lies slain upon the earth; and vultures sit around that very hero.” The verse underscores the moral shock of war: worldly honor and royal companionship collapse into the stark impermanence of the body, exposing the tragic reversal from celebrated life to abandoned death.

यम्whom
यम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Accusative, Singular
पुराformerly
पुरा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरा
परिaround
परि:
TypeIndeclinable
Rootपरि
उपासीनाhaving sat near / seated around
उपासीना:
Karta
TypeVerb
Rootउप-आस्
Formक्त (past passive participle, used adjectivally), Masculine, Nominative, Plural
रमयन्तिthey delight / they gladden
रमयन्ति:
TypeVerb
Rootरम् (णिच्)
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
महीक्षितःkings (protectors of the earth)
महीक्षितः:
Karta
TypeNoun
Rootमहीक्षित्
FormMasculine, Nominative, Plural
महीतलस्थम्lying on the ground
महीतलस्थम्:
TypeAdjective
Rootमहीतलस्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
निहतम्slain
निहतम्:
TypeVerb
Rootनि-हन्
Formक्त (past passive participle, used adjectivally), Masculine, Accusative, Singular
गृध्राःvultures
गृध्राः:
Karta
TypeNoun
Rootगृध्र
FormMasculine, Nominative, Plural
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
परिaround
परि:
TypeIndeclinable
Rootपरि
उपासतेthey sit near / attend upon
उपासते:
TypeVerb
Rootउप-आस्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
kings (mahīkṣitaḥ)
V
vultures (gṛdhrāḥ)
T
the slain hero/warrior (unnamed)