Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

आयोधनदर्शनम्

Viewing the Battlefield of Kurukṣetra

“बहुत-सी स्त्रियाँ स्‍्वजनोंकी लाशोंको देखकर रोती, चिललाती और विलाप करती हैं। कितनी ही कोमल हाथोंवाली कामिनियाँ अपने हाथोंसे सिर पीट रही हैं ।। शिरोभि: पतितैहस्तै: स्ज्लिर्यूथश: कृतैः: । इतरेतरसम्पृक्तैराकीर्णा भाति मेदिनी

śirobhiḥ patitaiḥ hastaiḥ strī-yūthaśaḥ kṛtaiḥ | itaretara-sampṛktair ākīrṇā bhāti medinī ||

Vaiśampāyana said: The earth appears strewn and choked with clusters of women—some fallen with their heads bowed, others with hands cast down—intermingled with one another in helpless grief. In the aftermath of war, the scene is not of victory but of moral ruin: bereavement overwhelms the living, and the cost of violence is measured in shattered families and public lamentation.

शिरोभिःwith heads
शिरोभिः:
Karana
TypeNoun
Rootशिरस्
FormNeuter, Instrumental, Plural
पतितैःfallen
पतितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootपतित
FormNeuter, Instrumental, Plural
हस्तैःwith hands
हस्तैः:
Karana
TypeNoun
Rootहस्त
FormMasculine, Instrumental, Plural
स्रजःgarlands
स्रजः:
Karta
TypeNoun
Rootस्रज्
FormFeminine, Nominative, Plural
यूथशःin groups, in clusters
यूथशः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयूथशस्
Formtrue
कृतैःmade, formed
कृतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootकृत
FormNeuter, Instrumental, Plural
इतरेतरसम्पृक्तैःintermingled with one another
इतरेतरसम्पृक्तैः:
Karana
TypeAdjective
Rootइतरेतर-सम्पृक्त
FormNeuter, Instrumental, Plural
आकीर्णाstrewn, filled, covered
आकीर्णा:
Karta
TypeAdjective
Rootआकीर्ण
FormFeminine, Nominative, Singular
भातिshines, appears
भाति:
TypeVerb
Rootभा
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
मेदिनीthe earth, ground
मेदिनी:
Karta
TypeNoun
Rootमेदिनी
FormFeminine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
striyaḥ (women)
M
medinī (the earth/ground)