Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

आयोधनदर्शनम्

Viewing the Battlefield of Kurukṣetra

क्रव्यादै: कृष्पमाणानामपरेषां महात्मनाम्‌ | शातकौम्भ्य: सत्रजनश्चित्रा विप्रकीर्णा: समन्ततः,“दूसरे महामनस्वी वीरोंको मांसाहारी जीव इधर-उधर खींच रहे हैं, जिससे सोनेकी बनी हुई उनकी विचित्र मालाएँ सब ओर बिखर गयी हैं

kravyādaiḥ kṛṣyamāṇānām apareṣāṃ mahātmanām | śātakaumbhyaḥ srajaś citrā viprakīrṇāḥ samantataḥ ||

Vaiśampāyana said: “Other great-souled warriors are being dragged about by flesh-eating creatures; as they are pulled, their wondrous garlands made of gold have been scattered in all directions.”

क्रव्यादैःby flesh-eaters (carnivorous creatures)
क्रव्यादैः:
Karana
TypeNoun
Rootक्रव्याद
FormMasculine, Instrumental, Plural
कृष्यमाणानाम्of (those) being dragged/pulled
कृष्यमाणानाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृष्
Formशानच् (present passive participle), Passive, Masculine/Neuter (genitive plural form), Genitive, Plural
अपरेषाम्of others
अपरेषाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअपर
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
महात्मनाम्of great-souled (heroes)
महात्मनाम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Plural
शातकौम्भ्यःgolden (made of gold)
शातकौम्भ्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootशातकौम्भी
FormFeminine, Nominative, Plural
स्रजःgarlands
स्रजः:
Karta
TypeNoun
Rootस्रज्
FormFeminine, Nominative, Plural
चित्राःvariegated/ornate, wondrous
चित्राः:
Karta
TypeAdjective
Rootचित्र
FormFeminine, Nominative, Plural
विप्रकीर्णाःscattered, strewn about
विप्रकीर्णाः:
Karta
TypeAdjective
Rootवि-प्र-कॄ
Formक्त (past passive participle), Passive (resultative), Feminine, Nominative, Plural
समन्ततःon all sides, all around
समन्ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः
Formtrue

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
kravyāda (flesh-eating scavengers)
G
golden garlands (śātakaumbhya srajaḥ)

Educational Q&A

The verse underscores the ethical and existential shock of war: even the ‘great-souled’ and honored warriors, once adorned with golden garlands, are reduced to bodies dragged by scavengers. It highlights impermanence and the moral cost of violence, inviting reflection on dharma and the consequences of conflict.

In the Stree Parva’s lamentation setting after the Kurukṣetra war, the narrator describes the battlefield’s grim scene: carrion-eaters pull at the fallen heroes, and their ornate golden garlands are torn off and scattered everywhere.