वासुदेवं पुरस्कृत्य हतबन्धुं च पार्थिवम् । कुरुस्त्रिय: समासाद्य जग्मुरायोधनं प्रति,जिनके बन्धु-बान्धव मारे गये थे, उन राजा धृतराष्ट्र तथा भगवान् श्रीकृष्णको आगे करके कुरुकुलकी स्त्रियोंको साथ ले वे सब लोग युद्धस्थलमें गये
vāsudevaṃ puraskṛtya hatabandhuṃ ca pārthivam | kurustriyaḥ samāsādya jagmur āyodhanaṃ prati ||
Vaiśaṃpāyana said: Placing Vāsudeva (Kṛṣṇa) at the forefront, and taking with them the king whose kinsmen had been slain, the women of the Kuru house gathered together and went toward the battlefield. The verse underscores the moral weight of war’s aftermath: the bereaved move not in triumph but in grief, seeking to confront the consequences of violence and to perform the duties owed to the dead.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical aftermath of war: beyond victory and defeat lies the duty to face loss, honor the dead, and seek guidance (here symbolized by placing Kṛṣṇa in front) while performing dharmic responsibilities amid grief.
After the great slaughter, the Kuru women assemble and, with Kṛṣṇa leading and the bereaved king accompanying them, proceed to the battlefield to see the fallen and engage in mourning and the obligations that follow death.