Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

स्त्रीपर्व — अध्याय १५: गान्धारी-युधिष्ठिर-संवादः

Gandhārī’s Confrontation and Consolation of Yudhiṣṭhira

उत्थाप्य याज्ञसेनीं तु रुदतीं शोककर्शिताम्‌ । तयैव सहिता चापि पुत्रैरनुगता नृप

utthāpya yājñasenīṁ tu rudatīṁ śokakarśitām | tayaiva sahitā cāpi putrair anugatā nṛpa ||

Vaiśampāyana said: Having lifted up Yājñasenī—who was weeping and wasted by grief—the king, accompanied by her, proceeded onward, followed as well by her sons. The scene underscores the duty of kin and rulers to support the afflicted, even amid the aftermath of war’s devastation.

उत्थाप्यhaving raised / lifting up
उत्थाप्य:
TypeVerb
Rootउत्-स्था (धातु √स्था)
Formल्यप् (absolutive/gerund), कर्तरि, non-finite
याज्ञसेनीम्Yājñasenī (Draupadī)
याज्ञसेनीम्:
Karma
TypeNoun
Rootयाज्ञसेनी (द्रौपदी)
FormFeminine, Accusative, Singular
तुbut / indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
रुदतीम्weeping
रुदतीम्:
TypeAdjective
Rootरुदत् (from √रुद्)
Formशतृ (present active participle), Feminine, Accusative, Singular
शोककर्शिताम्wasted/afflicted by grief
शोककर्शिताम्:
TypeAdjective
Rootशोककर्शित (from √कृश्/कर्श् 'to waste, emaciate')
FormFeminine, Accusative, Singular
तयाwith her / by her
तया:
Karana
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
FormFeminine, Instrumental, Singular
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सहिताaccompanied / together
सहिता:
TypeAdjective
Rootसहित (from √सह् 'to accompany/endure')
Formक्त (past passive participle used adjectivally), Feminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
पुत्रैःwith (her) sons
पुत्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Instrumental, Plural
अनुगताfollowed / attended
अनुगता:
TypeAdjective
Rootअनुगत (from अनु-√गम्)
Formक्त (past passive participle used adjectivally), Feminine, Nominative, Singular
नृपO king
नृप:
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yājñasenī (Draupadī)
S
sons of Yājñasenī (Pāṇḍavas as her sons-in-law/sons in a broader familial sense; or her sons where context specifies)
N
nṛpa (Janamejaya, addressed)