Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

स्त्रीपर्व — अध्याय १५: गान्धारी-युधिष्ठिर-संवादः

Gandhārī’s Confrontation and Consolation of Yudhiṣṭhira

हताश्वे नकुले यत्तु वृषसेनेन भारत । अपिब: शोणितं संख्ये द:ःशासनशरीरजम्‌

hatāśve nakule yat tu vṛṣasenenā bhārata | apibaḥ śoṇitaṃ saṅkhye duḥśāsanaśarīrajam ||

Vaiśampāyana said: “O Bhārata, as for that deed—when Nakula’s horses had been slain—Vṛṣasena, in the thick of battle, drank blood that had issued from Duḥśāsana’s body.”

हताश्वेin (the case of) Hataśva / when Hataśva was (involved)
हताश्वे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहताश्व (हत + अश्व)
FormMasculine, Locative, Singular
नकुलेin Nakula (i.e., with respect to Nakula)
नकुले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनकुल
FormMasculine, Locative, Singular
यत्which/that (fact)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
वृषसेनेनby Vṛṣasena
वृषसेनेन:
Karana
TypeNoun
Rootवृषसेन
FormMasculine, Instrumental, Singular
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
अपिबःyou drank
अपिबः:
TypeVerb
Rootपा (पिब)
FormImperfect (Laṅ), Second, Singular, Parasmaipada
शोणितम्blood
शोणितम्:
Karma
TypeNoun
Rootशोणित
FormNeuter, Accusative, Singular
संख्येin battle
संख्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंख्या
FormFeminine, Locative, Singular
दुःशासनof Duḥśāsana
दुःशासन:
Sambandha
TypeNoun
Rootदुःशासन
FormMasculine, Genitive, Singular
शरीरजम्born from the body (i.e., from the body of Duḥśāsana)
शरीरजम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशरीरज (शरीर + ज)
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhārata (Janamejaya)
N
Nakula
V
Vṛṣasena
D
Duḥśāsana
B
battlefield (saṅkhya)

Educational Q&A

The verse underscores the moral collapse that war can produce: acts that transgress ordinary human and dharmic boundaries are narrated as signs of the battlefield’s brutalizing force and the spiraling logic of vengeance.

Vaiśampāyana recounts a specific battlefield incident: after Nakula’s horses were killed, Vṛṣasena is described as drinking blood that flowed from Duḥśāsana’s body during combat.