Previous Verse

Shloka 21

स्त्रीपर्व — गान्धारीभीमसेनसंवादः

Strī-parva — Gāndhārī–Bhīmasena Dialogue on Wartime Conduct

कथं नु धर्म धर्मज्ै: समुद्दिष्ट महात्मभि: । त्यजेयुराहवे शूरा: प्राणहेतो: कथंचन

kathaṃ nu dharma dharmajñaiḥ samuddiṣṭa mahātmabhiḥ | tyajeyur āhave śūrāḥ prāṇa-hetoḥ kathaṃcana ||

Vaiśaṃpāyana said: How could those heroic men ever abandon, in the midst of battle, the dharma that has been clearly enjoined by great-souled sages who know what dharma is—merely for the sake of preserving their lives?

कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
नुindeed/then (emphatic particle)
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु
धर्मःdharma, righteousness
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मजैःby the sons of Dharma (i.e., the Pāṇḍavas)
धर्मजैः:
Karana
TypeNoun
Rootधर्मज
FormMasculine, Instrumental, Plural
समुद्दिष्टःdeclared/indicated/taught
समुद्दिष्टः:
TypeAdjective
Rootसमुद्दिष्ट
FormMasculine, Nominative, Singular
महात्मभिःby great-souled ones
महात्मभिः:
Karana
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
त्यजेयुःwould abandon/should abandon
त्यजेयुः:
TypeVerb
Rootत्यज्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Plural, Parasmaipada
आहवेin battle
आहवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआहव
FormMasculine, Locative, Singular
शूराःheroes, brave men
शूराः:
Karta
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Plural
प्राणहेतोःfor the sake of life; out of fear for life
प्राणहेतोः:
Apadana
TypeNoun
Rootप्राणहेतु
FormMasculine, Ablative, Singular
कथंचनin any way/ever (at all)
कथंचन:
TypeIndeclinable
Rootकथंचन

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
M
mahātmānaḥ (great-souled sages/elders)
Ś
śūrāḥ (warriors/heroes)

Educational Q&A

The verse asserts that true heroes do not forsake dharma—especially the dharma taught by wise and noble authorities—even when their own lives are at stake. Ethical duty is presented as weightier than mere self-preservation.

In the Strī Parva’s aftermath of the war, Vaiśaṃpāyana reflects on the warriors’ adherence to the battle-code and the dharma prescribed by revered, dharma-knowing elders, questioning how such heroes could ever abandon that duty in combat simply to save their lives.