Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Chapter 10: Survivors Console the Royal Couple and Disperse (धृतराष्ट्र–गान्धारी प्रति निवेदनम्)

गान्धारी पुत्रशोकार्ता भर्तुर्वचननोदिता । सह कुन्त्या यतो राजा सह स्त्रीभिरुपाद्रवत्‌,गान्धारी पुत्रशोकसे पीड़ित हो रही थीं, पतिकी आज्ञा पाकर वे कुन्ती तथा अन्य स्त्रियोंके साथ जहाँ राजा धृतराष्ट्र थे, वहाँ आयीं

gāndhārī putraśokārtā bhartur vacananoditā | saha kuntyā yato rājā saha strībhir upādravat ||

Vaiśampāyana said: Gandhārī, overwhelmed by grief for her sons and urged on by her husband’s command, hurried—together with Kuntī and the other women—to the place where the king was. The passage underscores how personal sorrow is carried within the bounds of duty and obedience to rightful instruction, even amid the moral devastation after war.

गान्धारीGandhari
गान्धारी:
Karta
TypeNoun
Rootगान्धारी
FormFeminine, Nominative, Singular
पुत्रशोक-आर्ताafflicted by grief for (her) sons
पुत्रशोक-आर्ता:
Karta
TypeAdjective
Rootआर्त (कृदन्त/विशेषण) + पुत्रशोक (समास)
FormFeminine, Nominative, Singular
भर्तुःof (her) husband
भर्तुः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभर्तृ
FormMasculine, Genitive, Singular
वचन-नोदिताurged/impelled by (his) words
वचन-नोदिता:
Karta
TypeAdjective
Rootनोदित (कृदन्त) + वचन (समास)
FormFeminine, Nominative, Singular
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
कुन्त्याwith Kunti
कुन्त्या:
Karana
TypeNoun
Rootकुन्ती
FormFeminine, Instrumental, Singular
यतःto where/whither
यतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयतः
राजाthe king
राजा:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
स्त्रीभिःwith women
स्त्रीभिः:
Karana
TypeNoun
Rootस्त्री
FormFeminine, Instrumental, Plural
उपाद्रवत्ran up/approached hastily
उपाद्रवत्:
Karta
TypeVerb
Rootउप-√द्रु (द्रवति)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

वैशम्पायन उवाच

गान्धारी (Gāndhārī)
कुन्ती (Kuntī)
धृतराष्ट्र (Dhṛtarāṣṭra)

Educational Q&A

Even in overwhelming personal grief, characters act within the framework of dharma—here shown as heeding a legitimate command and moving toward the king—highlighting how duty and social order persist amid the ethical wreckage of war.

Vaiśampāyana narrates that Gandhārī, stricken with sorrow for her slain sons, follows her husband Dhṛtarāṣṭra’s instruction and hastens with Kuntī and other women to where the king is, setting the scene for the ensuing encounters and lamentations.