Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

स्त्रीपर्व १: धृतराष्ट्रशोकः संजयाश्वासनं च

Strī Parva 1: Dhṛtarāṣṭra’s Lament and Saṃjaya’s Consolation

विस्फुलिड्रा इव होतान्‌ दहन्ति किल मानवान्‌ | जहीहि मन्युं बुद्धया वै धारयात्मानमात्मना,“ये शोकके आँसू आगकी चिनगारियोंके समान इन मनुष्योंको नि:संदेह जलाया करते हैं; अतः आप शोक छोड़िये और बुद्धिके द्वारा अपने मनको स्वयं ही सुस्थिर कीजिये”

visphuliṅgā iva hotān dahanti kila mānavān | jahīhi manyuṁ buddhyā vai dhārayātmānam ātmanā |

Vaiśaṃpāyana said: “Tears of grief, like sparks of fire, truly burn and consume people. Therefore, abandon wrath and sorrow; with clear understanding, steady your mind by your own self-control.”

विस्फुलिङ्गाःsparks
विस्फुलिङ्गाः:
Karta
TypeNoun
Rootविस्फुलिङ्ग
FormMasculine, Nominative, Plural
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
होतान्hotṛ-priests (offerers)
होतान्:
Karma
TypeNoun
Rootहोतृ
FormMasculine, Accusative, Plural
दहन्तिburn
दहन्ति:
TypeVerb
Rootदह्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
किलindeed/it is said
किल:
TypeIndeclinable
Rootकिल
मानवान्men/humans
मानवान्:
Karma
TypeNoun
Rootमानव
FormMasculine, Accusative, Plural
जहीहिabandon/leave (you)
जहीहि:
TypeVerb
Rootहा
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
मन्युम्wrath/anger/grief
मन्युम्:
Karma
TypeNoun
Rootमन्यु
FormMasculine, Accusative, Singular
बुद्ध्याby (your) intellect
बुद्ध्या:
Karana
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Instrumental, Singular
वैindeed/assuredly
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
धारयsteady/hold (you)
धारय:
TypeVerb
Rootधृ
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
आत्मानम्yourself/mind
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
आत्मनाby yourself/with your own self
आत्मना:
Karana
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

वैशमग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
M
mānavāḥ (human beings)