Shloka 37

मामकानां परेषां च कि शिष्टमभवद्‌ बलम्‌ | धृतराष्ट्रने पूछा--संजय! महाधनुर्धर भीष्म, द्रोण तथा महारथी कर्णके मारे जानेपर जब युद्धस्थलमें कौरव और पाण्डवयोद्धा थोड़े-से ही बच गये थे और कुन्तीके पुत्र अत्यन्त कुपित होकर पराक्रम दिखाने लगे थे, उस समय मेरे और शत्रुओंके पक्षमें कितनी सेना शेष रह गयी थी? ।। संजय उवाच यथा वयं परे राजन्‌ युद्धाय समुपस्थिता:

sañjaya uvāca | yathā vayaṃ pare rājan yuddhāya samupasthitāḥ |

Sañjaya said: “O King, I shall relate how we and the opposing side stood arrayed and prepared for battle.”

मामकानाम्of my (people/side)
मामकानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमामक
FormMasculine, Genitive, Plural
परेषाम्of the others (the enemy)
परेषाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
किम्what/how much
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
शिष्टम्remaining
शिष्टम्:
Karta
TypeAdjective
Rootशिष्ट
FormNeuter, Nominative, Singular
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect, 3, Singular
बलम्army/force
बलम्:
Karta
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Nominative, Singular
धृतराष्ट्रःDhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
पृच्छाasked
पृच्छा:
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
FormPerfect, 3, Singular
संजयO Sañjaya
संजय:
Sampradana
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Vocative, Singular
महाधनुर्धरःthe great bowman
महाधनुर्धरः:
Karta
TypeNoun
Rootमहाधनुर्धर
FormMasculine, Nominative, Singular
भीष्मःBhīṣma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
द्रोणःDroṇa
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाand also/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
महारथीthe great chariot-warrior
महारथी:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्णस्यof Karṇa
कर्णस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
मारेin the killing (at the time of being slain)
मारे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमार
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
जानेwhen (he) had been slain
जाने:
Adhikarana
TypeVerb
Rootजन
FormLocative absolute (Kta/PPP used adverbially), Masculine, Locative, Singular
परम्beyond/very (intensifier)
परम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Accusative, Singular
युद्धस्थलेon the battlefield
युद्धस्थले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्धस्थल
FormNeuter, Locative, Singular
कौरवKauravas
कौरव:
Karta
TypeNoun
Rootकौरव
FormMasculine, Nominative, Plural
पाण्डवयोद्धाःPāṇḍava warriors
पाण्डवयोद्धाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डवयोद्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
थोड़ेfew
थोड़े:
Karta
TypeAdjective
Rootथोड़ा
FormMasculine, Nominative, Plural
सेonly/just
से:
TypeIndeclinable
Rootसे
हीindeed/only
ही:
TypeIndeclinable
Rootही
बचremained
बच:
TypeVerb
Rootबच्
FormPerfect/Periphrastic (Hindi), 3, Plural
गयेhad gone (auxiliary in Hindi)
गये:
TypeVerb
Rootगम्
FormPerfect (Hindi), 3, Plural
थेwere
थे:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (Hindi), 3, Plural
कुन्तीकेof Kuntī
कुन्तीके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुन्ती
FormFeminine, Genitive (Hindi postposition), Singular
पुत्रsons
पुत्र:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Plural
अत्यन्तम्exceedingly
अत्यन्तम्:
TypeIndeclinable
Rootअत्यन्तम्
कुपितःenraged
कुपितः:
Karta
TypeAdjective
Rootकुपित
FormMasculine, Nominative, Plural
होकरhaving become
होकर:
TypeVerb
Rootभू
FormAbsolutive (Hindi)
पराक्रमम्valor
पराक्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootपराक्रम
FormMasculine, Accusative, Singular
दर्शयामासुःdisplayed/showed
दर्शयामासुः:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (periphrastic), 3, Plural
तत्then/at that time
तत्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Locative/Accusative (adverbial), Singular
समयेat the time
समये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमय
FormMasculine, Locative, Singular
ममmy
मम:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
शत्रूणाम्of the enemies
शत्रूणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशत्रु
FormMasculine, Genitive, Plural
पक्षेon the side (party)
पक्षे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपक्ष
FormMasculine, Locative, Singular
कियतीhow much
कियती:
Karta
TypeAdjective
Rootकियत्
FormFeminine, Nominative, Singular
सेनाarmy
सेना:
Karta
TypeNoun
Rootसेना
FormFeminine, Nominative, Singular
शेषाremaining
शेषा:
Karta
TypeAdjective
Rootशेष
FormFeminine, Nominative, Singular
अभवत्was
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect, 3, Singular
संजयःSañjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular
यथाas/how
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
वयम्we
वयम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Plural
परेthe others (the enemy)
परे:
Karta
TypeNoun
Rootपर
FormMasculine, Nominative, Plural
राजन्O king
राजन्:
Sampradana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
युद्धायfor battle
युद्धाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Dative, Singular
समुपस्थिताःstood ready/assembled
समुपस्थिताः:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-उप-स्था
FormPast passive participle (Kta), Masculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
K
Kauravas
P
Pāṇḍavas
B
Bhīṣma
D
Droṇa
K
Karṇa
K
Kuntī
K
Kuntīputras (sons of Kuntī)

Educational Q&A

The verse frames war-reporting as accountable narration: the king must face the consequences of choices made, and the messenger’s duty is truthful description of how both sides stand after great losses.

Dhṛtarāṣṭra asks how much strength remains on both sides after the fall of major commanders; Sañjaya begins his reply, stating he will describe how the Kauravas and the opposing Pāṇḍavas were positioned and ready for battle.