Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Duryodhana-patana-anuśocana

The Fall of Duryodhana and the Contest of Restraint

ववुर्वाता: सनिर्घाता: पांशुवर्ष पपात च | चचाल पृथिवी चापि सवृक्षक्षुपपर्वता

vavur vātāḥ sanirghātāḥ pāṁśuvarṣaṁ papāta ca | cacāla pṛthivī cāpi savṛkṣakṣupaparvatā ||

Vāyu-deva said: “Winds began to blow with thunderous crashes; a rain of dust fell. Even the earth shook—along with its trees, shrubs, and mountains.” In the war’s moral atmosphere, these violent portents signal a rupture of order: nature itself seems to recoil, mirroring the adharma and the catastrophic momentum of the battlefield.

ववुःblew
ववुः:
TypeVerb
Rootवा (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथम, बहुवचन, परस्मैपद
वाताःwinds
वाताः:
Karta
TypeNoun
Rootवात
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सनिर्घाताःwith thunderous crashes
सनिर्घाताः:
Karta
TypeAdjective
Rootस-निर्घात
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
पांशुवर्षम्a rain of dust
पांशुवर्षम्:
Karta
TypeNoun
Rootपांशु-वर्ष
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पपातfell
पपात:
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
and
:
TypeIndeclinable
Root
चचालshook/moved
चचाल:
TypeVerb
Rootचल् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
पृथिवीthe earth
पृथिवी:
Karta
TypeNoun
Rootपृथिवी
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
स-वृक्ष-क्षुप-पर्वताtogether with trees, shrubs, and mountains
स-वृक्ष-क्षुप-पर्वता:
Karta
TypeAdjective
Rootस-वृक्ष-क्षुप-पर्वत
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

वायुदेव उवाच

V
Vāyu-deva
W
winds
D
dust-rain
E
earth
T
trees
S
shrubs
M
mountains

Educational Q&A

The verse uses cosmic disturbance as an ethical mirror: when violence and adharma intensify, the world is portrayed as losing stability. Such imagery warns that unrighteous action does not remain private—it reverberates through society and, symbolically, through nature itself.

Vāyu-deva describes ominous battlefield signs: roaring winds, a shower of dust, and the trembling of the earth with its vegetation and mountains. These are portents indicating an impending calamity and the heightened, destructive phase of the war.