Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Gadāyuddhe Kṛṣṇopadeśaḥ (Kṛṣṇa’s Counsel in the Mace-Duel) — Śalya-parva 57

आविद्धयन्तमेरिं प्रेक्ष्य धार्तराष्ट्रो<थ पाण्डवम्‌ । गदामतुलवेगां तां विस्मित: सम्बभूव ह,आपका पुत्र दुर्योधन अपने शत्रु पाण्डुकुमार भीमसेनको वह अनुपम वेगशालिनी गदा घुमाते देख आश्र्यमें पड़ गया

āviddhyantam ariṁ prekṣya dhārtarāṣṭro ’tha pāṇḍavam | gadām atulavegāṁ tāṁ vismitaḥ sambabhūva ha ||

Sañjaya said: Seeing the Pāṇḍava—his enemy—whirling that mace of incomparable speed, Dhṛtarāṣṭra’s son (Duryodhana) was struck with astonishment. In the midst of battle, the display of Bhīma’s force momentarily unsettles even the proud, revealing how power and resolve can shake an adversary’s confidence.

आविद्धयन्तम्whirling/brandishing
आविद्धयन्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootआ + विद्धयत् (√व्यध्/√विध् caus.)
FormMasculine, Accusative, Singular, Present active (शतृ)
अरीम्enemy
अरीम्:
Karma
TypeNoun
Rootअरि
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रेक्ष्यhaving seen
प्रेक्ष्य:
TypeVerb
Rootप्र + ईक्ष्
Formtrue, Absolutive (क्त्वा/ल्यप्)
धार्तराष्ट्रःthe son of Dhritarashtra (Duryodhana)
धार्तराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
Formtrue
पाण्डवम्the Pandava (Bhima)
पाण्डवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Singular
गदाम्mace
गदाम्:
Karma
TypeNoun
Rootगदा
FormFeminine, Accusative, Singular
अतुलवेगाम्of incomparable speed
अतुलवेगाम्:
TypeAdjective
Rootअतुल-वेग
FormFeminine, Accusative, Singular
ताम्that
ताम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
विस्मितःastonished
विस्मितः:
TypeAdjective
Rootविस्मित
FormMasculine, Nominative, Singular
सम्बभूवbecame
सम्बभूव:
TypeVerb
Rootसम् + √भू
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
Formtrue

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duryodhana
B
Bhīmasena
P
Pāṇḍava
D
Dhṛtarāṣṭra
G
gadā (mace)

Educational Q&A

The verse highlights a battlefield truth: disciplined strength and decisive action can disrupt an opponent’s mental balance. Even a powerful warrior like Duryodhana can be shaken when confronted with unmistakable signs of superior momentum and readiness.

During the mace-fight context of Śalya Parva, Bhīma is seen whirling his mace with extraordinary speed. Duryodhana, observing this display, becomes astonished—an immediate reaction that signals the intensity and stakes of the impending clash.