Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Plakṣaprasravaṇa–Kārapacana tīrtha-varṇana and Nārada’s war briefing (Śalya-parva, Adhyāya 53)

आगम्यागम्य चैवैनं भूयो भूयो5वहस्य च । शतक्रतुरनिर्विण्णं पृष्टवा पृष्टवा जगाम ह

āgamyāgamyā caivainaṃ bhūyo bhūyo ’vahasyaca | śatakratur anirviṇṇaṃ pṛṣṭvā pṛṣṭvā jagāma ha ||

Coming to him again and again, and repeatedly mocking him, Rama—after questioning the unwearied Śatakratu time and again—departed. The verse underscores a moral tension: persistent inquiry can be legitimate, but when mixed with ridicule it becomes ethically compromised, revealing pride and a lack of restraint in speech.

आगम्यhaving come
आगम्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootआ-गम्
Formल्यप् (क्त्वा-प्रत्ययः), कर्तरि, true
आगम्यagain having come
आगम्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootआ-गम्
Formल्यप् (क्त्वा-प्रत्ययः), कर्तरि, true
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
भूयःagain, repeatedly
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
भूयःagain, repeatedly
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
अवहस्यhe mocked/laughed at
अवहस्य:
TypeVerb
Rootअव-हस्
Formलङ् (imperfect), Past, 3rd, Singular, परस्मैपद
and
:
TypeIndeclinable
Root
शतक्रतुम्Śatakratu (Indra)
शतक्रतुम्:
Karma
TypeNoun
Rootशतक्रतु
FormMasculine, Accusative, Singular
अनिर्विण्णम्unwearied, not dejected
अनिर्विण्णम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनिर्विण्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
पृष्ट्वाhaving asked
पृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootप्र-छ् (पृच्छ्)
Formक्त्वा, कर्तरि, true
पृष्ट्वाagain having asked
पृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootप्र-छ् (पृच्छ्)
Formक्त्वा, कर्तरि, true
जगामwent away
जगाम:
TypeVerb
Rootगम्
Formलिट् (perfect), Past (perfect), 3rd, Singular, परस्मैपद
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root

राम उवाच

R
Rāma
Ś
Śatakratu (Indra)

Educational Q&A

The verse highlights that persistence in seeking answers is not inherently virtuous; when joined with ridicule (avahāsa), it becomes adharma in speech. Ethical inquiry requires humility and respect, especially toward a revered figure like Śatakratu (Indra).

Rāma repeatedly approaches the person referred to as Śatakratu (Indra), questions him again and again, and at the same time mocks him repeatedly; after this repeated questioning, Rāma departs.