Plakṣaprasravaṇa–Kārapacana tīrtha-varṇana and Nārada’s war briefing (Śalya-parva, Adhyāya 53)
कुरुरुवाच इह ये पुरुषा: क्षेत्रे मरिष्यन्ति शतक्रतो । ते गमिष्यन्ति सुकृतालल्लोकान् पापविवर्जितान्,कुरुने कहा--शतक्रतो! जो मनुष्य इस क्षेत्रमें मरेंगे, वे पुण्यात्माओंके पापरहित लोकोंमें जायँगे
kurur uvāca iha ye puruṣāḥ kṣetre mariṣyanti śatakrato | te gamiṣyanti sukṛtāl lokān pāpavivarjitān ||
Kuru said: “O Śatakratu (Indra), those men who die here on this sacred field will depart to the worlds attained by the meritorious—realms free from sin.”
राम उवाच
The verse teaches the kṣetra-māhātmya principle: death in a sanctified place is framed as spiritually efficacious, leading to meritorious, sin-free realms—emphasizing the moral power attributed to sacred space and righteous association.
King Kuru addresses Indra (Śatakratu), declaring that those who die on this field will attain pure, meritorious worlds. The statement functions as a sanctification of the battlefield/region, interpreting impending deaths within a religious-ethical horizon.