Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

Indratīrtha–Ādityatīrtha: Balarāma’s Ritual Bathing, Dāna, and Sacred-Historical Recollections

नाम चास्या: स कृतवान्‌ भरद्वाजो महामुनि: । श्रुतावतीति धर्मात्मा देवर्षिगणसंसदि । स्वे च तामाश्रमे न्यस्य जगाम हिमवद्धनम्‌

nāma cāsyāḥ sa kṛtavān bharadvājo mahāmuniḥ | śrutāvatīti dharmātmā devarṣigaṇasaṃsadi | sve ca tām āśrame nyasya jagāma himavaddhanam ||

That great sage Bharadvāja, righteous at heart, bestowed a name upon her in the assembly of divine seers, calling her “Śrutāvatī.” Having then placed her in his own hermitage under proper care, he departed for the Himalayan region—acting with the restraint and responsibility expected of a sage.

नामname
नाम:
Karma
TypeNoun
Rootनामन्
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्याःof her
अस्याः:
Sambandha
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Genitive, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
कृतवान्made/did (has done)
कृतवान्:
TypeVerb
Rootकृ
FormMasculine, Nominative, Singular, Periphrastic Perfect (Liṭ), Parasmaipada
भरद्वाजःBharadvāja
भरद्वाजः:
Karta
TypeNoun
Rootभरद्वाज
FormMasculine, Nominative, Singular
महामुनिःthe great sage
महामुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootमहामुनि
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रुतावतीŚrutāvatī (name)
श्रुतावती:
Karma
TypeNoun
Rootश्रुतावती
FormFeminine, Nominative, Singular
इतिthus/so (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
धर्मात्माrighteous-souled
धर्मात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
देवर्षिगणसंसदिin the assembly of the groups of divine seers
देवर्षिगणसंसदि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेवर्षिगणसंसद्
FormFeminine, Locative, Singular
स्वेin his own
स्वे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootस्व
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
ताम्her
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
आश्रमेin the hermitage
आश्रमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआश्रम
FormMasculine, Locative, Singular
न्यस्यhaving placed/entrusted
न्यस्य:
TypeVerb
Rootनि-√अस्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
जगामwent
जगाम:
TypeVerb
Rootगम्
FormPerfect (Liṭ), 3, Singular, Parasmaipada
हिमवत्to Himavat (the Himalaya)
हिमवत्:
Karma
TypeNoun
Rootहिमवत्
FormMasculine, Accusative, Singular
वनम्forest
वनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bharadvāja
Ś
Śrutāvatī
D
Devarṣis (divine seers)
B
Bharadvāja's āśrama (hermitage)
H
Himavat (Himalayas)