Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

Indratīrtha–Ādityatīrtha: Balarāma’s Ritual Bathing, Dāna, and Sacred-Historical Recollections

दृष्टवाप्सरसमायान्तीं घृताचीं पृुथुलोचनाम्‌ । वैशम्पायनजीने कहा--राजन्‌! एक दिन विशाल नेत्रोंवाली घृताची अप्सरा कहींसे आ रही थी। उसे देखकर महात्मा महर्षि भरद्वाजका वीर्य स्खलित हो गया ।। सतु जग्राह तद्रेत: करेण जपतां वर:

dṛṣṭvāpsarasam āyāntīṃ ghṛtācīṃ pṛthulocanām | vaiśampāyana uvāca—rājan! ekadā viśālākṣī ghṛtācy apsarā kutacit samāyāntī āsīt | tāṃ dṛṣṭvā mahātmanaḥ maharṣer bharadvājasya vīryaṃ skhalitam || sa tu jagrāha tad retaḥ kareṇa japatāṃ varaḥ ||

Vaiśampāyana said: “O King, once the wide-eyed apsaras Ghṛtācī was coming from somewhere. Seeing her, the great-souled sage Bharadvāja involuntarily emitted his seed. The foremost of those engaged in sacred recitation then gathered that semen in his hand.”

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), परस्मैपदी (usage), non-finite
अप्सरसम्the apsaras (nymph)
अप्सरसम्:
Karma
TypeNoun
Rootअप्सरस्
FormFeminine, Accusative, Singular
आयान्तीम्coming, approaching
आयान्तीम्:
Karma
TypeVerb
Rootआ-या
Formशतृ (present active participle), Feminine, Accusative, Singular
घृताचीम्Ghṛtācī (name of the apsaras)
घृताचीम्:
Karma
TypeNoun
Rootघृताची
FormFeminine, Accusative, Singular
पृथुलोचनाम्wide-eyed
पृथुलोचनाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपृथुलोचना
FormFeminine, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
जग्राहtook, seized
जग्राह:
Karta
TypeVerb
Rootग्रह्
Formलिट् (perfect), Third, Singular, Parasmaipada
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
रेतःsemen
रेतः:
Karma
TypeNoun
Rootरेतस्
FormNeuter, Accusative, Singular
करेणwith (his) hand
करेण:
Karana
TypeNoun
Rootकर
FormMasculine, Instrumental, Singular
जपताम्of those who are muttering (prayers)
जपताम्:
Adhikarana
TypeVerb
Rootजप्
Formशतृ (present active participle), Masculine/Neuter, Genitive, Plural
वरःthe best (one), the excellent (sage)
वरः:
Karta
TypeNoun
Rootवर
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
King (Janamejaya, implied addressee)
G
Ghṛtācī
B
Bharadvāja
S
semen (retaḥ/vīrya)
H
hand (kara)

Educational Q&A

The passage highlights the vulnerability of even great ascetics to sensory attraction and the ethical ideal of vigilance and self-restraint; it also frames bodily impulse as something to be managed consciously rather than indulged, preserving tapas and purpose.

Vaiśampāyana narrates that the apsaras Ghṛtācī passes by; the sage Bharadvāja, upon seeing her, has an involuntary seminal emission, and he then collects the semen in his hand—an episode typically used to set up subsequent lineage or consequential events.