Indratīrtha–Ādityatīrtha: Balarāma’s Ritual Bathing, Dāna, and Sacred-Historical Recollections
अश्रान्तां चाविवर्णा च क्षुत्पिपासासमायुताम् । “अरुन्धती भूख-प्याससे युक्त होनेपर भी न तो थकी थी और न उसकी अंगकान्ति ही फीकी पड़ी थी। उसे देखकर ऋषियोंको बड़ा आश्चर्य हुआ || ५३ $ ।। एवं सिद्धि: परा प्राप्ता अरुन्धत्या विशुद्धया,“कठोर व्रतका पालन करनेवाली महाभागे! इस प्रकार विशुद्धहृदया अरुन्धती देवीने यहाँ परम सिद्धि प्राप्त की थी, जैसी कि तुमने मेरे लिये तप करके सिद्धि पायी है। भद्रे! तुमने इस व्रतमें विशेष आत्मसमर्पण किया है
aśrāntāṃ cāvivarṇāṃ ca kṣutpipāsāsamāyutām | evaṃ siddhiḥ parā prāptā arundhatyā viśuddhayā |
Vaiśaṃpāyana said: “Though afflicted by hunger and thirst, Arundhatī was neither weary nor had her complexion faded. Seeing her, the sages were filled with wonder. Thus, the pure-hearted Arundhatī attained the highest spiritual accomplishment here—just as you too have attained success through austerity performed for my sake. O gentle one, in this vow you have shown exceptional self-surrender.”
वैशम्पायन उवाच