विख्यातं त्रिषु लोकेषु ब्रह्मर्षिभिरभिप्लुतम् । अस्मिन् खलु महाभागे शुभे तीर्थवरेडनघे
vikhyātaṃ triṣu lokeṣu brahmarṣibhir abhiplutam | asmin khalu mahābhāge śubhe tīrthavare 'naghe
Vaiśampāyana said: “This (sacred place) is renowned in all the three worlds and is hallowed by the presence and sanctity of the Brahmarṣis. Indeed, here—at this auspicious, illustrious, and supreme tīrtha, O sinless one—(its holiness is firmly established).”
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores the dharmic value of tīrthas: places become spiritually potent through the tapas and presence of great sages, and their fame signifies a shared moral memory that links purification, reverence, and right conduct.
Vaiśampāyana is describing a particular sacred tīrtha, emphasizing its universal renown across the three worlds and its sanctification by Brahmarṣis, as part of a broader account that highlights the importance of holy places and their merit.