Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Sarasvatī-Śāpavimokṣa, Rākṣasa-Mokṣa, and Aruṇā-Tīrtha

Indra–Namuci Expiation

अथ कूले स्वके राजन्‌ जपन्तमृषिसत्तमम्‌ | जुद्दानं कौशिक प्रेक्ष्य सरस्वत्य भ्यचिन्तयत्‌

atha kūle svake rājan japantam ṛṣisattamam | yuddhānaṃ kauśikaṃ prekṣya sarasvaty abhyacintayat ||

Then, O King, on his own riverbank, seeing the foremost of sages—Kauśika—absorbed in mantra-recitation, Sarasvatī reflected within herself. Observing his austere devotion set against the surrounding turmoil, she considered what response was fitting, mindful of the moral weight carried by a sage’s intent and the consequences that can follow from spiritual power.

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
कूलेon the bank
कूले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकूल
Formneuter, locative, singular
स्वकेon his own
स्वके:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootस्वक
Formneuter, locative, singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, vocative, singular
जपन्तम्chanting, muttering (a prayer)
जपन्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootजप्
Formशतृ (present active participle), masculine, accusative, singular
ऋषिसत्तमम्the best of sages
ऋषिसत्तमम्:
Karma
TypeNoun
Rootऋषि-सत्तम
Formmasculine, accusative, singular
युद्धानम्Yuddhāna (proper name)
युद्धानम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुद्धान
Formmasculine, accusative, singular
कौशिकम्Kauśika (proper name/epithet)
कौशिकम्:
Karma
TypeNoun
Rootकौशिक
Formmasculine, accusative, singular
प्रेक्ष्यhaving seen
प्रेक्ष्य:
TypeVerb
Rootप्र-ईक्ष्
Formल्यप् (absolutive/gerund), parasmaipada (usage)
सरस्वतीम्Sarasvatī (the river/goddess)
सरस्वतीम्:
Karma
TypeNoun
Rootसरस्वती
Formfeminine, accusative, singular
अभ्यचिन्तयत्he reflected upon / thought of
अभ्यचिन्तयत्:
TypeVerb
Rootअभि-चिन्त्
Formimperfect (लङ्), 3rd, singular, parasmaipada

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha
K
Kauśika
S
Sarasvatī
R
riverbank (kūla)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical seriousness of ascetic practice: a sage’s japa and tapas are not merely private acts but forces with real-world consequences, prompting even divine powers (here Sarasvatī) to deliberate on what is right and proportionate.

Vasiṣṭha narrates that Sarasvatī notices Kauśika on the riverbank engaged in mantra-recitation and, after observing him, begins to reflect—setting up her ensuing decision or intervention in the unfolding episode.