Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Ārṣṭiṣeṇa’s Siddhi and the Tīrtha-Boons; Sindhudvīpa–Devāpi Brāhmaṇya; Viśvāmitra’s Tapas Begins

सर्वकामसमृद्धं च तदाश्रमपदं॑ महत्‌ | मुनिभिव्रद्यिणैश्वैव सेवितं सर्वदा विभो,प्रभो! वह महान्‌ आश्रम सम्पूर्ण मनोवांछित वस्तुओंसे सम्पन्न है। वहँ बहुत-से मुनि और ब्राह्मण सदा निवास करते हैं

sarvakāmasamṛddhaṃ ca tadāśramapadaṃ mahat | munibhir brāhmaṇaiś caiva sevitaṃ sarvadā vibho prabho ||

Vaiśaṃpāyana said: That great hermitage-settlement was richly furnished with every desired comfort and necessity. It was continually frequented and served by sages and brāhmaṇas, O mighty lord—O revered one—making it a place where disciplined living and sacred learning were upheld.

सर्वकामसमृद्धम्fully endowed with all desired objects
सर्वकामसमृद्धम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्वकामसमृद्ध
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
आश्रमपदम्hermitage-site; abode of the āśrama
आश्रमपदम्:
Karma
TypeNoun
Rootआश्रमपद
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
महत्great, vast
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
मुनिभिःby sages
मुनिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Instrumental, Plural
ब्राह्मणैःby brāhmaṇas
ब्राह्मणैः:
Karana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Instrumental, Plural
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सेवितम्frequented/served
सेवितम्:
TypeVerb
Rootसेव्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular, Passive (participial)
सर्वदाalways
सर्वदा:
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा
विभोO mighty one
विभो:
TypeNoun
Rootविभु
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रभोO lord
प्रभो:
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
Ā
āśrama (hermitage)
M
muni (sages)
B
brāhmaṇa (brahmins)

Educational Q&A

The verse highlights the dharmic ideal of an āśrama as a well-provisioned yet disciplined space where sages and brāhmaṇas sustain learning, ritual, and ethical order—showing that material sufficiency can support, rather than oppose, spiritual practice when governed by restraint and service.

Vaiśaṃpāyana describes a great hermitage-settlement, emphasizing its abundance and its constant association with sages and brāhmaṇas, thereby establishing the setting as a respected, sanctified place within the unfolding events of the Śalya Parva.