Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Trita in the Well (Udapāna-kathā) — Balarāma’s Tīrtha Observances

मैत्रनक्षत्रयोगे सम सहित: सर्वयादवै: । आश्रयामास भोजस्तु दुर्योधनमरिंदम:,इसके बाद शत्रुओंका दमन करनेवाले कृतव्माने सम्पूर्ण यादवोंके साथ अनुराधानक्षत्रमें दुर्योधनका पक्ष ग्रहण किया

maitranakṣatrayoge sama sahitaḥ sarvayādavaiḥ | āśrayāmāsa bhojas tu duryodhanam ariṃdamaḥ ||

Vaiśampāyana said: Under the astrological conjunction of the Maitra (Anurādhā) lunar mansion, the Bhoja hero—renowned as a subduer of foes—together with all the Yādavas, chose to take refuge with Duryodhana, thereby aligning himself with the Kaurava cause. The verse underscores how political allegiance in war is often framed as a deliberate, time-marked decision, carrying moral weight because it determines whom one supports in an unrighteous conflict.

मैत्रin (the) Maitra (nakshatra)
मैत्र:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमैत्र
FormNeuter, Locative, Singular
नक्षत्रin the constellation
नक्षत्र:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनक्षत्र
FormNeuter, Locative, Singular
योगेat the conjunction/auspicious time
योगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयोग
FormMasculine, Locative, Singular
सम्together/with
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम्
सहितःaccompanied (by)
सहितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वby all
सर्व:
Karana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Instrumental, Plural
यादवैःby/with the Yadavas
यादवैः:
Karana
TypeNoun
Rootयादव
FormMasculine, Instrumental, Plural
आश्रयामासtook refuge in / resorted to / joined
आश्रयामास:
TypeVerb
Rootआ-श्रि
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
भोजःthe Bhoja (king/hero)
भोजः:
Karta
TypeNoun
Rootभोज
FormMasculine, Nominative, Singular
तुindeed/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
दुर्योधनम्Duryodhana
दुर्योधनम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Accusative, Singular
अरिंदमःenemy-subduing (one)
अरिंदमः:
Karta
TypeAdjective
Rootअरिंदम
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Duryodhana
Y
Yādavas
B
Bhoja (a Yādava/Bhoja chief)
M
Maitra/Anurādhā nakṣatra