Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Adhyāya 33: Rauhiṇeya (Balarāma) is welcomed and takes his seat to witness the gadā-engagement

न सम्भ्रमो न च भयं न च ग्लानिर्न च व्यथा । आसीद्‌ दुर्योधनस्यापि स्थित: सिंह इवाहवे,उस समय दुर्योधनके मनमें न घबराहट थी, न भय। न ग्लानि थी, न व्यथा। वह युद्धस्थलमें सिंहके समान निर्भय खड़ा था

na sambhramo na ca bhayaṁ na ca glānir na ca vyathā | āsīd duryodhanasyāpi sthitaḥ siṁha ivāhave ||

Sañjaya said: In that moment, even Duryodhana felt neither agitation nor fear—neither remorse nor distress. Standing firm on the battlefield, he appeared like a lion, unshaken amid the clash of war.

not
:
TypeIndeclinable
Root
सम्भ्रमःconfusion; agitation
सम्भ्रमः:
Karta
TypeNoun
Rootसम्भ्रम
FormMasculine, Nominative, Singular
nor
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
भयम्fear
भयम्:
Karta
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Nominative, Singular
nor
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
ग्लानिःdejection; weariness
ग्लानिः:
Karta
TypeNoun
Rootग्लानि
FormFeminine, Nominative, Singular
nor
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
व्यथाpain; distress
व्यथा:
Karta
TypeNoun
Rootव्यथा
FormFeminine, Nominative, Singular
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
दुर्योधनस्यof Duryodhana
दुर्योधनस्य:
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Genitive, Singular
अपिeven; also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
स्थितःstanding; stationed
स्थितः:
Karta
TypeVerb
Rootस्था (स्थित)
FormMasculine, Nominative, Singular
सिंहःa lion
सिंहः:
TypeNoun
Rootसिंह
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike; as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
आहवेin battle
आहवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआहव
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duryodhana

Educational Q&A

The verse highlights the battlefield ideal of steadiness—absence of panic, fear, and inner collapse—showing how martial composure can exist even in a morally compromised figure. It invites reflection on the difference between outward courage and inner righteousness (dharma).

Sañjaya reports Duryodhana’s mental state during the fighting: he stands firm in the battle without agitation, fear, remorse, or distress, likened to a lion holding his ground in combat.