Shloka 27

त्वां च प्राप्प रणे पापो धार्तराष्ट्रो विनड्क्ष्यति

tvāṁ ca prāpya raṇe pāpo dhārtarāṣṭro vinaṅkṣyati

Sañjaya said: “And when he meets you in battle, that sinful son of Dhṛtarāṣṭra will be destroyed.”

त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्राप्यhaving reached/attained
प्राप्य:
TypeVerb
Rootप्र + आप्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
पापःsinful, wicked
पापः:
Karta
TypeAdjective
Rootपाप
FormMasculine, Nominative, Singular
धार्तराष्ट्रःthe son of Dhritarashtra (Duryodhana)
धार्तराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
विनङ्क्ष्यतिwill perish, will be destroyed
विनङ्क्ष्यति:
TypeVerb
Rootवि + नश्
FormSimple Future (लृट्), 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhārtarāṣṭra (son of Dhṛtarāṣṭra, i.e., Duryodhana)

Educational Q&A

The verse frames the downfall of a wrongdoer as the ethical consequence of adharma: the ‘sinful’ Dhārtarāṣṭra is portrayed as destined to perish when confronted by the righteous opponent in the battlefield.

Sañjaya, narrating events to Dhṛtarāṣṭra, declares that the Dhārtarāṣṭra prince will be destroyed upon encountering ‘you’ in battle—an emphatic prediction of the Kaurava leader’s impending ruin.